La langue française

Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Faire » en anglais

Faire en anglais : do

Traductions de « faire » en anglais

Traduction la plus commune : do Ecouter

Verbe

faire

  1. (transitive) to do
    faire la vaisselle ― to do the washing-up.
    Qu'est-ce que tu fais ? ― What are you doing?
    Fais pas ça. ― Don't do that.
  2. (transitive) to make
    faire une erreur ― to make a mistake.
    faire un voyage ― to take a trip
  3. (transitive) to say (of a person), to go (of an animal)
    "Je t'aime," fit-il. ― "I love you," he said.
    Le chat fait "miaou". ― The cat goes "meow".
  4. (transitive) to make (cause someone or something to do something)
    Tu me fais rire. ― You make me laugh.
    La chanson me fait pleurer. ― The song makes me cry.
  5. (transitive) to act like (something)
    Fais pas ton innocent avec moi.
    Don't act like you're so innocent around me./Don't give me that innocent act.
  6. (impersonal) to be (of the weather or various situations)
    Il fait chaud/froid/noir/beau dehors.
    It is hot/cold/dark/nice outside.
    Ça fait dix ans que nous nous connaissons.
    We have known each other for ten years.
    Ça fait bizarre.
    That seems/looks bizarre; that gives a bizarre effect/appearance/result.
    Ça fait très monsieur, ta cravate.
    Your tie makes you look like a real gentleman.
  7. (reflexive) to do, to make (oneself)
    Elle se fait les ongles. ― She is doing her nails.
  8. (reflexive, followed by an infinitive) to be, to get (used for a passive action)
    se faire piquer ― to be stung
    Je me suis fait avoir. ― I got screwed.
    Est-ce que tu t'es fait couper les cheveux ?
    Did you get your hair cut?
  9. (reflexive) to ripen (of fruit), to mature
  10. (reflexive, ~ à) to become used to, to get used to
    Synonyms: s'adapter à, s'habituer à
      2002, Jean-Mariee Bessette, Fernand Meyssonnier, Paroles de bourreau : témoignage unique d'un exécuteur des arrets criminêls Maintenant je pense que, si certains condamnés ont du courage, c'est parce qu'ils se sont faits à l'idée de mourir.(veuillez ajouter une traduction anglaise de cette citation)
    Je ne m'y suis toujours pas fait. ― I still haven't got used to it.
  11. (slang, reflexive, transitive) to do (to have sex with)
  12. (informal, intransitive) to defecate; (métaphoriquement) to shit oneself (to be terrified)
    L'enfant a fait dans son pantalon.
    The child soiled his trousers.
    Ils viennent d'entendre les nouvelles et ils font dans leur culotte.
    They've just heard the news and they're shitting themselves.
  13. (reflexive) to become, to get


Wiktionary - licence Creative Commons

Exemples d'usage du mot « faire » en français / anglais

  • Une règle d'or : faire peu de choses.
    A golden rule: do little. Henry Millon de Montherlant, Carnets, Gallimard
  • Il suffit de bien juger pour bien faire, et de juger le mieux qu'on puisse pour faire aussi tout son mieux.
    It is enough to judge well in order to do well, and to judge as well as one can in order to do one's best. René Descartes, Discours de la méthode
  • […] Je ne sais ce que c'est que vouloir sans faire.
    [I don't know what it is to want without doing. Émile Chartier, dit Alain, Entretiens au bord de la mer, Gallimard
  • On ne fait rien de sérieux si on se soumet aux chimères, mais que faire de grand sans elles ?
    We do nothing serious if we submit to chimeras, but what can we do great without them? Charles de Gaulle, Propos recueillis par André Malraux dans Les Chênes qu'on abat, Gallimard
  • Ne rien faire est le bonheur des enfants et le malheur des vieillards.
    Doing nothing is the happiness of children and the misfortune of old people. Victor Hugo, Tas de pierres, Éditions Milieu du monde

Faire

Partager