La langue française

Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Tenir » en anglais

Tenir en anglais : hold

Traductions de « tenir » en anglais

Traduction la plus commune : hold Ecouter

Verbe

tenir

  1. (transitive) to have; to hold
  2. (transitive) to keep
  3. (transitive) to take (e.g., take into account, take into consideration); to consider; to account for; to reflect
    Peut-ĂȘtre devons-nous tenir compte de plusieurs problĂšmes. ― Maybe we should take several issues into account.
  4. (intransitive) to stay; to hold
  5. (reflexive, uncommon) to hold on
    Elle descend en se tenant aux racines. ― She comes down using the roots for handles (s'accrochant aux racines).
  6. (reflexive) to hold oneself, to be standing
    Il se tenait dans le coin. ― He stood in the corner.
  7. (reflexive) to behave
    Tiens-toi bien. ― Behave yourself.
  8. (reflexive) to maintain, remain in a certain position or disposition
    Tiens-toi droit! ― Keep yourself straight!
    Elle se tient immobile sur la corde raide. ― She stays still on the tightrope.
  9. (transitive with Ă ) to be attached to something, to be fond of something, to hold something dear; to wish to
  10. (reflexive, Quebec, slang) to hang out
      1975, Beau Dommage, "Le Vent d'la ville", Passagers, Capitol Record (ST-70.055 [V], 4XL56355 [K7], CDL-56355 [CD]): "J'me tenais dans l'ouest de la ville, ça me fait plus peur l'exil"I used to hang out in the west end; exile doesn't scare me anymore.

Traductions de termes dérivés

  • Ă  l'impossible nul n'est tenu : no one is bound to do the impossible
  • compte tenu de : in view of
  • mieux vaut tenir que courir : better to hold than to run
  • n'avoir qu'Ă  bien se tenir : behave yourself
  • ne tenir qu'Ă  un cheveu : be a hair's breadth away
  • ne tenir qu'Ă  un fil : hang on by a thread
  • qu'Ă  cela ne tienne : no matter what
  • sĂ©ance tenante : as of now
  • se le tenir pour dit : to be aware of it
  • s'en tenir là : leave it at that
  • se tenir Ă  carreau : keep a straight face
  • tenir à : keep to
  • tenir Ă  cƓur : take to heart
  • tenir Ă  l'Ɠil : keep an eye on
  • tenir Ă  quelque chose comme Ă  la prunelle de ses yeux : hold on to something as if it were the apple of his eye
  • tenir au corps : hold on to the body
  • tenir au courant : keep up to date
  • tenir au jus : keep up to date
  • tenir bon : hold up
  • tenir chaud : keep warm
  • tenir compagnie : keep company
  • tenir compte : take into account
  • tenir de : to keep
  • tenir debout : stand up
  • tenir en compte : take into account
  • tenir en Ă©chec : keep in check
  • tenir en grande estime : hold in high regard
  • tenir en haleine : keep you on your toes
  • tenir en haute estime : hold in high regard
  • tenir en place : stay put
  • tenir en respect : keep in check
  • tenir la barre : take the helm
  • tenir la boutique : run the shop
  • tenir la cadence : keep up with the pace
  • tenir la chandelle : hold the candle
  • tenir la distance : go the distance
  • tenir la dragĂ©e haute : keep up with the times
  • tenir la jambe : hold the leg
  • tenir l'alcool : hold alcohol
  • tenir la route : keep up
  • tenir le bon bout : holding on to the right end
  • tenir le coup : hold up
  • tenir le haut du pavé : to take the lead
  • tenir le pot droit : hold the pot upright
  • tenir le rythme : keep up the pace
  • tenir les rĂȘnes : holding the reins
  • tenir lieu : take the place of
  • tenir parole : keep your word
  • tenir pour acquis : take for granted
  • tenir pour acquis : take for granted
  • tenir rigueur : hold fast
  • tenir sa langue : hold your tongue
  • tenir table ouverte : keep the table open
  • tenir tĂȘte : stand up

Wiktionary - licence Creative Commons

Exemples d'usage du mot « tenir » en français/anglais

  • L'essentiel est Ă  mes yeux ceci : aimer un ĂȘtre n'est pas le tenir pour merveilleux, c'est le tenir pour nĂ©cessaire.

    To me, the essential point is this: to love a being is not to hold it as wonderful, but to hold it as necessary. De André Malraux
  • Le vote, qui doit dĂ©signer officiellement Donald Trump comme le candidat du Parti rĂ©publicain Ă  l’élection prĂ©sidentielle amĂ©ricaine de novembre, doit se tenir du 24 au 27 aoĂ»t.

    The vote, which will officially name Donald Trump as the Republican Party's candidate for the US presidential election in November, is scheduled to take place from 24 to 27 August. Le Monde.fr — La convention rĂ©publicaine amĂ©ricaine pourrait se tenir sans la presse pour la premiĂšre fois
  • Le plus lent Ă  promettre est toujours le plus fidĂšle Ă  tenir.

    The slowest to promise is always the most faithful to deliver. Jean-Jacques Rousseau — Émile ou De l'Ă©ducation
  • Promettre et tenir sont deux.

    Promising and keeping are two things. De Antoine Loisel

Tenir

Partager