La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « abattre »

Abattre

[abatr]
Ecouter

Définitions de « abattre »

Abattre - Verbe

Abattre — définition française (sens 1, verbe)
Action de faire tomber, démolir ou coucher quelque chose ou quelqu'un.
On vient d’abattre à Lyon un platane géant. Cet arbre cubait près de 12 mètres et le tronc seul pesait 19540 kilogr.
— Bulletin de la Société royale forestière de Belgique, volume 15
(Fig.) Réaliser une grande quantité de travail en peu de temps.
Il avait beaucoup de mal à remuer les outils à cause de ses douleurs, mais il réussissait tout de même à abattre sa besogne.
— Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville
(Pronominal) Se réfère au fait pour une personne ou un objet, notamment des insectes, d'atteindre brusquement le sol ou une surface.
En avril 1872, les mouches de la Saint-Marc envahirent Paris et sa région. Elles volaient en abondance et venaient s'abattre sur les passants. L'apparition surprenante en nombre prodigieux de cet insecte fit craindre à certains l'annonce d'un fléau.
— Vincent Albouy, Des insectes en ville
(Spécialement) Chute brutale sur quelque chose causant souvent des dommages.

Expressions liées

  • Abattre (abaisser)
    Abattre la cataracte
  • Abattre des quilles (faire tomber des quilles)
  • Abattre du bois (jouer beaucoup de dames de la pile afin de caser plus aisément)
    Abattre du bois. C'est, au jeu de trictrac, abattre des dames pour caser; ... Gattel1797.
  • Abattre du chemin
  • Abattre du minerai, de la houille (le détacher de la paroi)
  • Abattre en carène
    Le mouillage d'Hobart-Toron est bon en tout temps, bien qu'il descende parfois de vigoureuses rafales du mont Wellington. Un navire peut y faire toutes les réparations possibles, même y abattre en carène. 1842, IX, p. 46.
    — Dumont d'Urville, Voyage au pôle sud et dans l'Océanie
  • Abattre l'eau d'un cheval (essuyer un cheval lorsqu'il sort de l'eau ou lorsqu'il est en sueur)
  • Abattre la barbe de quelqu'un
  • Abattre la forme (abaisser rapidement)
    Le marbre étant convenablement essuyé, on doit avant d'abattre la forme l'essuyer à son tour ...
    — E. Leclerc, Nouveau manuel complet de typographie historique
  • Abattre la frisquette et le tympan
  • Abattre la laine (faire tomber la laine des peaux de mouton)
  • Abattre le brouillard (s'éclaircir la vue le matin en buvant)
  • Abattre le chien d'un fusil
  • Abattre le pied (enlever de la corne au sabot du cheval)
  • Abattre les angles d'une constr (arrondir)
  • Abattre les bouillons d'un liquide en ébullition (faire tomber les bouillons d'un liquide en ébullition en versant dessus de l'eau froide)
  • Abattre les cuirs (dépouiller les animaux tués)
  • Abattre les peaux (les pénétrer d'eau)
  • Abattre ses cartes (abaisser ses cartes avec vivacité sur la table)
    Quittant son costume de président pour celui de candidat, Emmanuel Macron a dévoilé son programme ce jeudi, lors d'une conférence de presse suivie d'un échange avec la presse. Largement en tête dans les sondages, mais accusé « d'enjamber » la campagne par ses adversaires, le président sortant s'est résolu à abattre ses cartes.
    — Les Echos, Emploi, impôts, retraites, institutions… ce qu'il faut retenir du programme d'Emmanuel Macron | Les Echos
  • Abattre un animal (tuer)
  • Abattre un chapeau (aplatir les bords et le dessus de la forme d'un chapeau)
  • Abattre un cheval (renverser un cheval sur le côté pour lui faire quelque opération)
  • Abattre un oiseau (l'immobiliser en le couchant sur le côté pour le soigner)
  • De l'ouvrage
  • En abattre de la besogne
  • Petite pluie abat grand vent (Il s'agit d'un emploi fig. à partir de l'emploi météor. peu de choses suffit pour calmer une grande querelle, p. anal. avec les expr. la pluie abat le vent, la poussière)
    «Petite pluie abat grand vent», «Brûler ce que l’on a adoré»... La langue française regorge de formules charmantes et, hélas, en voie de disparition. Pourtant, elles pourraient se révéler bien utiles dans la sphère professionnelle. Florilège.
    — LEFIGARO, Cinq expressions pour exister au bureau

Étymologie de « abattre »

Du latin abbatĕre, avec des variantes dans plusieurs langues romanes : bourguignon aibaitre, wallon abate, provençal abatre, catalan abatrer, espagnol abatir, italien abbattere. Le mot français est une combinaison de à et battre.

Usage du mot « abattre »

Évolution historique de l’usage du mot « abattre » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « abattre » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « abattre »

Antonymes de « abattre »

Citations contenant le mot « abattre »

  • Les difficultés ne sont pas faites pour abattre mais pour être abattues.
    Charles de Montalembert
  • Si ce qui bat en nous était vraiment notre coeur, il ne mourrait pas pour nous abattre du même coup.
    Stanislaw Jerzy Lec — Nouvelles pensées échevelées
  • Si on parvient à abattre l’arbre, c’est que le manche de la cognée s’est mis de la partie.
    Proverbe malgache
  • Ah ! La volupté d'abattre du travail comme on abat des arbres, de s'attaquer à une montagne de papier comme on escalade le Mont Blanc pour donner, peu à peu, au bureau l'aspect du Sahara.
    Philippe Bouvard — Journal 1992-1996
  • Les tarés extrémistes n'ont pas de frontières, ils peuvent frapper partout ! Ce qui est rassurant, c'est qu'ils ne sont pas capables d'abattre un caricaturiste qui est seul chez lui... Ils sont nuls, les caricaturistes sont pourtant des cibles faciles !
    Charb — le JDD du 3 janvier 2010
  • L'acceptation, c'est la mort. Il faut lutter toujours, ne pas se laisser abattre, réinventer la vie.
    Claudette Picard — L'autre côté du lac
  • Il faut abattre le libéralisme, car il donne des armes à ceux qui veulent lui substituer l'autoritarisme.
    Georges Wolinski — Giscard n'est pas drôle
  • On considère le chef d'entreprise comme un homme à abattre, ou une vache à traire. Peu voient en lui le cheval qui tire le char.
    Winston Churchill

Traductions du mot « abattre »

Langue Traduction
Anglais shoot
Espagnol derribar
Italien abbattere
Allemand erschießen
Portugais abater
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.