La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « fondre »

Fondre

[fɔ̃dr]
Ecouter

Définitions de « fondre »

Fondre - Verbe

  • Transformer en liquide ou en fluide une substance généralement solide par l'application de chaleur.

    Les roches ignées n’affectent aucune forme spéciale ; elles sont en masses irrégulières et ont à peu près l'aspect que prend un mélange de substances minérales hétérogènes qui, après avoir été fondues, sont abandonnées à un refroidissement lent.
    — Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes
  • (Spécifique) Produire ou former des objets par fusion et moulage de métaux.

    Fondre des caractères d’imprimerie.
  • (Figuré) Fusionner deux entités distinctes pour ne former qu'un tout cohérent.

    Dans l'effervescence du monde médiatique, l'éditeur a choisi de fondre ses deux journaux phares en une seule et unique publication, peaufinant ainsi une voix unifiée dans la cacophonie d'informations.
    (Citation fictive)
  • (Peinture) Harmoniser graduellement plusieurs couleurs ou teintes adjacentes afin d'obtenir un dégradé sans transition visible entre elles.

    Dans son œuvre, l'artiste maîtrise l'art de fondre les couleurs avec une telle subtilité que les teintes se mêlent et transitionnent sans qu'on puisse discerner où l'une finit et où l'autre commence.
    (Citation fictive)
  • (Par analogie) Se dissoudre ou disparaître progressivement, comme soumis à une action de fusion.

    Comme une bougie laissée trop longtemps allumée, son courage semblait fondre face à l'adversité imminente.
    (Citation fictive)
  • (Pronominal, intransitif) Se transformer en liquide; subir une dissolution physique.

    Cette glace fondait un tantinet à midi mais regelait le soir, et, chaque matin, on commençait par la repolir avec amour.
    — Louis Pergaud, Deux Veinards

Expressions liées

  • Fondre dans la bouche
    L'amuse-bouche, appelé aussi mise en bouche, doit susciter l'envie et fondre dans la bouche sans couper l'appétit. Ses formes varient suivant son nom. 
    — ici, par France Bleu et France 3, Les amuses-bouche à l'honneur sur France Bleu Alsace
  • Fondre dans la masse (faire disparaître en confondant avec.)
    Comment ces solides ont-ils pu se fondre dans la masse liquide pour former avec elle un fluide homogène?
    — Metzger, Genèse sc. cristaux
  • Fondre de pitié et d'angoisse
  • Fondre des canons
  • Fondre des couleurs (faire passer graduellement des couleurs de l'une à l'autre.)
  • Fondre du sucre dans de l'eau
  • Fondre en eau (pleuvoir abondamment.)
  • Fondre en eau, en sueur (suer abondamment.)
  • Fondre en larmes, en pleurs (pleurer abondamment.)
  • Fondre la cloche (Prendre une dernière résolution sur une affaire, la terminer, la conclure)
    Tout liquider, tout vendre, transiger sur tout, enfin fondre la cloche au profit des créanciers
    — Honoré de Balzac, César Birotteau
  • Fondre la, les glaces (faire disparaître la froideur.)
  • Fondre un ouvrage avec un autre, dans un autre
  • Fondre à vue d'œil (maigrir rapidement.)
  • Les larmes avaient fondu ses joues
  • Se fondre dans la masse (ne pas se distinguer des autres être ou entrer dans l'anonymat.)
    Comment ces solides ont-ils pu se fondre dans la masse liquide pour former avec elle un fluide homogène?
    — Metzger, Genèse sc. cristaux

Étymologie de « fondre »

Du latin fŭndĕre (verser, fondre). Autres formes : Berry, foindre (s'affaisser, s'ébouler, diminuer de volume) ; provençal, fondre ; ancien catalan, fondir ; catalan moderne, fondrer ; espagnol et portugais, fundir ; italien, fondere. Le sens original est répandre, d'où mettre en fusion, renverser, tomber, se précipiter sur.

Usage du mot « fondre »

Évolution historique de l’usage du mot « fondre » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « fondre » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « fondre »

Antonymes de « fondre »

Citations contenant le mot « fondre »

  • S'unir à l'essence universelle, se fondre en Dieu, c'est aboutir à une détermination passive de l'existence humaine, c'est se perdre dans l'océan de l'infini.
    Albert Schweitzer — La Mystique de l'apôtre Paul
  • Vieillir, c'est découvrir la transparence, brûler les frontières, fondre les limites, abattre les paravents... Y-a-t-il plus passionnant voyage que celui de la vie ? Jusqu'à la mort incluse ?
    Maria Casarès — Résidence privilégiée
  • Traduire le théâtre, c'est d'abord et avant tout savoir lire le théâtre, porter son regard sur un texte et s'en abreuver, se couler dans une matière linguistique et s'y fondre...
    Isabelle Famchon
  • Le même soleil fait fondre la cire et sécher l'argile.
    Clément d’Alexandrie — Stromates
  • Citer peu et fondre toujours la citation dans le discours, de peur d'en couper le fil et de le refroidir.
    Jérôme Garcin
  • Lors du test de la plaque de cuisson induction Whirlpool WLB5860AL, nous avons remarqué qu'elle bénéficiait d'un mode automatique "faire fondre". Zoom sur cette fonction peu répandue.
    Labo – Le mode “faire fondre” de la plaque de cuisson à induction Whirlpool WLB5860AL - Les Numériques
  • Un grand auteur est celui dont on entend et reconnaît la voix dès qu'on ouvre l'un de ses livres. Il a réussi à fondre la parole et l'écriture.
    Michel Tournier — Le Miroir des idées
  • Tout peut se reprendre et fondre en Dieu, même les fautes.
    Pierre Teilhard de Chardin — Le Milieu divin

Traductions du mot « fondre »

Langue Traduction
Anglais to melt
Espagnol para fundir
Italien fondere
Allemand schmelzen
Chinois 融化
Arabe ليذوب
Portugais derreter
Russe растопить
Japonais 溶融する
Basque urtu
Corse fondere
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.