La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « taire »

Taire

[tɛr]
Ecouter

Définitions de « taire »

Taire - Verbe

Taire — définition française (sens 1, verbe)
Omettre volontairement de mentionner ou d'exprimer quelque chose.
Réprimer un sentiment, le contraindre à ne pas se manifester.
Se garder de faire du bruit ; attribué aux êtres vivants et aux objets susceptibles d'émettre des sons.
(Se taire) Observer une absence totale de parole.
– Je suis citoyen britannique ! – continua Bert, obstiné. – Vous n’êtes pas obligés d’écouter, mais rien ne me force à me taire.
— H. G. Wells, La Guerre dans les airs

Expressions liées

  • Faire taire brutalement
  • Faire taire d'une gifle
  • Faire taire la liberté de presse, les lois
  • Faire taire la raison, le bon sens
  • Faire taire le canon
  • Faire taire les calomnies, les quolibets
  • Faire taire les pleurs
  • Il ne peut se taire sur le service, du service que vous lui avez rendu je ne puis m'en taire
  • Le canon, le grelot se tait
  • Ne pouvoir, ne savoir se taire sur/d'une chose (ne pouvoir éviter, s'empêcher de parler d'une chose.)
  • Perdre/manquer/rater une (belle/bonne) occasion de se taire
  • Qui se tait, consent
  • Refuser de se taire
  • Se taire longuement
  • Taire son nom
  • Taire une aventure

Étymologie de « taire »

Du latin tacere (même sens), qui a donné « tacite » ou « taciturne » en français. Le verbe taisir, de même étymologie et de même sens, a existé jusqu’au XVe siècle. Taire est né de sa réfection, dès le XIIe siècle, par changement de conjugaison. On rapproche également tacere du germanique : gothique thahan, ancien haut-allemand dagên, suédois tiga. La forme régulière est taisir, taiser, mais la forme taire indique une très ancienne accentuation vicieuse tacĕre.

Usage du mot « taire »

Évolution historique de l’usage du mot « taire » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « taire » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « taire »

Antonymes de « taire »

Citations contenant le mot « taire »

  • Perdu hier... une bonne occasion de me taire.
    Pierre Dac
  • On crie pour taire ce qui crie.
    Henri Michaux — Tranches de savoir, Cercle des Arts
  • Le sage ne peut pas dire ce qu'il vaut mieux taire.
    Gotthold Ephraim Lessing — Dialogues maçonniques Gespräche für Freimaurer
  • Le bruit fait taire la peine !...
    Louise Maheux-Forcier — Appassionata
  • Le silence lui-même a quelque chose à taire.
    Vladimir Holan — Douleur
  • Bien dire fait rire, bien faire fait taire.
    André Dacier
  • Ce dont on ne peut parler, il faut le taire.
    Ludwig Wittgenstein — Tractatus logico-philosophicus
  • Un vieux soldat sait souffrir et se taire sans murmurer.
    Eugène Scribe — Michel et Christine

Traductions du mot « taire »

Langue Traduction
Anglais to hush up
Espagnol callarse
Italien tacere
Allemand vertuschen
Chinois 安静下来
Arabe الصمت
Portugais silenciar
Russe замять
Japonais 静める
Basque altxatzeko
Corse sciaccà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.