La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « revenir »

Revenir

[rǝvnir]
Ecouter

Définitions de « revenir »

Revenir - Verbe

  • Venir de nouveau ou une autre fois.

    […] je craignais qu’en serrant son argent dans sa bourse il ne nous annonçât qu’il ne reviendrait pas le lendemain.
    — Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes
  • Se manifester à nouveau après une absence ou disparition.

    […] je ne voulais pas me faire à l’idée que mon père fût mort, et que plus jamais il ne reviendrait.
    — Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle
  • (En parlant de marins, soldats) Revenir après un voyage, une expédition militaire.

    Le sacro-saint règlement et l’esprit de corps furent ainsi respectés, mais Blosseville et son équipage ne revinrent jamais.
    — Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland
  • (Fig.) Être sujet de conversation, être évoqué.

    La même chose me revient de tous côtés.
  • Refaire ou redire ce qui a déjà été fait ou dit.

    En somme, il avait promis à Marie Papin de l’épouser. Car il l’avait dit. Il n’y avait pas à revenir là-dessus.
    — Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau
  • (Figuré) Aborder à nouveau un sujet après une interruption ou une digression.

    Dans la tourmente de l'actualité, il est crucial de revenir sur les sujets brûlants qui se trouvent trop souvent relégués aux oubliettes par le flux incessant de nouvelles informations.
    (Citation fictive)
  • Retrouver son état initial après une altération.

    Après la tempête financière qui a ébranlé l'entreprise, ses actions sont enfin revenues à leur valeur initiale.
    (Citation fictive)
  • Retourner à l'endroit initial.

    Résignée, elle mit dans le cabas deux litres vides et s’en fut à l’auberge d’où elle revint bientôt avec le vin […]
    — Louis Pergaud, Joséphine est enceinte
  • (Fig.) Retrouver une opinion, un sentiment favorable envers quelqu'un ou quelque chose.

    Après une longue période d'incertitude et de doutes, les investisseurs semblent finalement revenir à la confiance dans l'économie du pays.
    (Citation fictive)
  • (Fig.) Se remémorer, rappeler à son esprit ce qui avait été oublié.

    Alors que je parcourais les archives, les événements d'autrefois me revenaient en mémoire, comme des fantômes du passé ressuscités par l'odeur de vieux papier.
    (Citation fictive)
  • (Mythologie) Effectuer un retour depuis l'au-delà.

    Pour moi pauvre bavure, Ça n'aurait pas changé grand-chose, mais ça m'aurait fait faire plaisir, Sûr ça m'aurait pas fait revenir
    — Jehan Jonas, maquette de Bavure
  • (Familier) Se dit d'aliments dont le goût ou l'odeur persiste après ingestion.

    Dans la chronique gastronomique du journal, le critique écrivait : 'Le piquant du piment dans ce plat mexicain revient en bouche avec une tenace insistance, longtemps après la dernière bouchée.'
    (Citation fictive)
  • Recouvrer la conscience ou les sens.

    Elle se passa les doigts sur les paupières, les yeux reprirent une expression humaine comme si elle revenait d’une pâmoison.
    — Jean Rogissart, Passantes d’Octobre
  • Guérir, recouvrer la santé.

    (Absolument)
    — Bien engrener, mal engrener. - Il a bien engrené
  • (Fig.) Retrouver ses esprits, sa lucidité ou son courage perdu.

    Comme un naufragé échoué sur une île déserte, il a dû revenir à lui-même avant de pouvoir affronter la réalité de sa situation.
    (Citation fictive)
  • (Absolument) Recouvrer la pleine conscience après un choc ou une grande surprise.

    Après l'annonce du verdict, il lui a fallu plusieurs minutes pour vraiment revenir à la réalité.
    (Citation fictive)
  • (Figuré) Modifier son opinion ou sa croyance précédente en faveur d'une nouvelle.

    Comme l'écrivain Voltaire l'a si éloquemment exprimé : 'Il est dur de s'élever, mais plus doux de revenir.'
    (Citation fictive)
  • (Par extension) Opérer un changement moral, notamment par l'amélioration de ses actions ou de ses pensées.

    Après une longue période de dérive morale, il a finalement décidé de revenir à des pratiques plus éthiques et respectueuses.
    (Citation fictive)
  • (Par extension) Changer d'avis ou de conviction, que ce soit en bien ou en mal.

    Oui, l’agonisant est plutôt esprit que matière ; voilà pourquoi, à l’heure suprême, les hommes les plus athées sont revenus aux croyances éternelles et aux vérités de révélation. — Hubert Lauvergne — Les Forçats
  • (Familier) Retrouver une relation amicale après une période de mésentente.

    Après des années de dispute, les deux frères ont finalement décidé de 'revenir' l'un vers l'autre, enterrant la hache de guerre pour retrouver une harmonie familiale.
    (Citation fictive)
  • Être bénéfique ou préjudiciable à quelqu'un.

    Et comme l'adage le souligne si bien, certaines actions finissent toujours par revenir comme un boomerang.
    (Citation fictive)
  • Impliquer un coût pour quelqu’un lorsqu’il est associé à la préposition 'à'.

    Cette ferme, tout compté, tout calculé, me revient à tant.
  • Concerner directement ; correspondre ou être équivalent.

    Si certains se targuèrent alors de rendre la chose plus « transparente » donc soi-disant plus saine, cela revenait tout de même à leur permettre de faire du renseignement législatif voire d'influencer nos élus. — Séverine Tessier — Lutter contre la corruption: A la conquête d'un nouveau pouvoir citoyen
  • (Familier) Susciter une sympathie ou antipathie.

    Ditvrai aussi me revient. C’est-à-dire que le gars lui-même ne me revient pas, mais son souvenir n’est pas près de me sortir de la tête.
    — Léo Malet, Du rébecca rue des Rosiers
  • (Cuisine) Faire dorer dans un corps gras avant cuisson complète.

    Les aliments mal revenus font les repas mal partis.
    — Pierre Dac, Essais
  • (Impersonnel) Être de la responsabilité ou du ressort de.

    Il revient à chaque bureau de cabinet de se doter d’un outil de suivi lui permettant de s’assurer du respect des délais mentionnés dans la présente fiche et d’alerter en temps utile les intervenants à l’origine de retards.
    — Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique

Expressions liées

  • Cheval revenant sur un autre
  • En revenir à
    A.V. Je ne comprends pas que vous y teniez à ce point-là, mais enfin... 23 juin 1948. Pour en revenir à cette question de la «voix»... d'abord, c'est quoi ce cliché de la «voix juive» ? Toujours à geindre, à nasiller ? Neil Diamond, voilà le vrai nasillard geignard ! Toute notre jeunesse. Tous mes voisins ont fini comme Neil Diamond, leur modèle... Non, je crois que ce que tu évoques n'est pas spécifiquement juif, peut-être méditerranéen... Ou européen. 
    — Libération.fr, Alan Vega en 1992 : «J'aimerais bien que tu dises aux gens que je ne suis ni junkie ni quinquagénaire» - Culture / Next
  • Faire revenir de la viande (la mettre en état soit d'être piquée, bardée, avant d'être rôtie, soit de résister à l'altération, en la présentant au feu.)
  • Il n'y a pas à y revenir (l'affaire est close, la question est réglée.)
    M. de Talon, inquiet, dépose les bulletins dans l'urne et, chaque fois, frappe de la paume sur la boîte comme pour dire: « Il n'y a pas à y revenir »
    — Renard, Journal
  • Il s'appelle reviens (Se dit d'un objet que l'on prête et dont on désire le retour.)
  • L'ail, l'échalote revient
  • L'hiver, le printemps revient
  • Lettre revenant à son expéditeur
  • Ne pas en revenir (succomber à une grave maladie, ne pas échapper à un grave danger.)
    C’est plus précisément le code « My Million » du tirage en question qui s’est révélé être le bon pour l’heureux gagnant, une seconde possibilité pour les joueurs d’espérer décrocher la timbale, « mais ça reste très aléatoire » note le gérant de l’établissement ranvillais, qui semble ne pas en revenir encore d’avoir enregistré le ticket gagnant. 
    — actu.fr, Un gain d'un million d'euros remporté au bar-brasserie Le Longchamp de Ranville | Le Pays d'Auge
  • Ne pas en revenir, n'en pas revenir (être saisi d'un profond étonnement.)
  • Ne plus y revenir (ne plus recommencer à dire ou faire quelque chose.)
  • Rendre à césar ce qui revient à césar et à dieu ce qui revient à dieu
  • Revenir au giron de l'église (Rentrer dans le sein de l'Église catholique.)
  • Revenir au lof (Reprendre route au plus près après une abatée.)
  • Revenir au même
    Pour détecter une onde gravitationnelle, un laser situé à l’entrée de l’interféromètre LIGO envoie un faisceau de lumière dans chaque tunnel du détecteur, où il se reflète sur le miroir à l’extrémité distante, pour revenir à son point de départ. En l’absence d’une onde gravitationnelle, les lasers doivent revenir au même moment exact. Si une onde gravitationnelle la traverse, elle perturbe brièvement la position des miroirs, et donc les moment d’arrivée des lasers.
    — Trust My Science, Les fluctuations quantiques peuvent déplacer des objets à l'échelle macroscopique
  • Revenir d'un état physique ou moral altéré (se remettre de.)
  • Revenir d'une erreur, d'une illusion
  • Revenir de droit
  • Revenir de l'autre monde (avoir l'air déconcerté, ne pas être au courant d'un fait, d'un événement remarquable arrivé depuis peu.)
  • Revenir de loin (échapper à de graves dangers.)
    Le MCEB et le CRT ont réussi à revenir de loin alors que tout le monde pensait que le RCK avait scellé tôt le sort de l'accession après la nette domination qu'a exercée sur le groupe Centre-Ouest, lors de la phase aller. Mais les Koubéens sont désormais devancés de quatre unités par les deux co-leaders, à cinq journées de la fin du Championnat.
    — DZfoot.com, Ligue 2 : Benslimane, «le prochain match MCEB-CRT déterminant dans la course à l'accession»
  • Revenir de pontoise, de chaillot (Avoir l'air étonné, ahuri dire des sottises.)
  • Revenir de son évanouissement, d'une maladie
  • Revenir du congo (ne plus être au fait des modes, des mœurs, de l'opinion.)
    Après une longue révolution, beaucoup de gens semblent revenir du Congo
  • Revenir en arrière
    Chaque dépointage est un aveu d'imperfection, un geste humble où l'artisan accepte de revenir en arrière pour parfaire son œuvre.
    — Jacques Monferrand, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Revenir en relâche (être obligé de retourner au port par suite de mauvais temps, d'avaries ou pour toute autre raison.)
  • Revenir en route (reprendre une route après s'en être écarté par suite d'une embardée.)
  • Revenir sur l'eau
    Revenir sur l'eau après avoir plongé
  • Revenir sur le compte de quelqu'un (adopter une nouvelle opinion, favorable ou défavorable, à son sujet.)
  • Revenir sur le passé (reconsidérer ce qui a été dit ou fait.)
  • Revenir sur le tapis (devenir de nouveau un sujet de conversation.)
  • Revenir sur quelqu'un (Exercer contre quelqu'un une action en garantie.)
  • Revenir sur ses pas (revenir en arrière.)
    Les policiers l’ont alors poursuivi. Mais le conducteur a continué sa route avant de provoquer un accident de la circulation, boulevard Lepic. L’individu a ensuite pris la fuite à pieds avant de revenir sur ses pas et de se rebeller. Les fonctionnaires ont été contraints d’utiliser leur taser pour le maîtriser.
    Savoie. En voulant échapper à la police, il provoque un accident à Aix-les-Bains
  • Revenir sur soi-même
  • Revenir à dieu (retrouver des sentiments de piété.)
  • Revenir à dire
  • Revenir à l'esprit
  • Revenir à la charge (retourner au combat après avoir reculé ou avoir été battu.)
    Le FC Sochaux, qui reste sous le coup d’un encadrement de la masse salariale qui a forcément bloqué certaines possibilités, aurait pu voir l’horizon se dégager avec und épart de son jeune défenseur, Maxence Lacroix vers l’Italie. Mais il va rester en Franche-Comté jusqu’à la fin de saison « L’Atalanta a formulé une offre (3M€ + bonus), puis a fait le mort, avant de revenir à la charge tard, il y a un ou deux jours. » a expliqué Thomas Deniaud. « Mais sans que cela puisse se faire ». Idem pour Jérémy Grimm, le RC Strasbourg ne trouvant pas non plus d’accord avec le FCSM, pour laisser son joueur venir grossir les rangs jaune et bleu.
    Sport franc-comtois | FC Sochaux : Dia N’Diaye (FC Metz) seule recrue du mercato avec Jeannin (Clermont)
  • Revenir à la mémoire
  • Revenir à la santé
  • Revenir à quelqu'un (entretenir de nouveau avec quelqu'un des relations amicales ou amoureuses, éprouver de nouveau des sentiments d'affection ou d'amitié à son égard)
  • Revenir à ses moutons
  • Revenir à soi
    Et c’est ça qui va faire toute la différence à partir du moment où vous ferez, ou agirez avec votre cœur, vous allez retrouver du sens. Et quand on est dans cette période d’instabilité, revenir à soi est réellement essentiel.  
    — ici, par France Bleu et France 3, Revenir à soi pour redonner du sens à sa vie, qu'est-ce que ça vous inspire ?
  • Revenir à un sujet de conversation
  • Revenu de, revenu de tout (qui a perdu toutes ses illusions sur quelqu'un/quelque chose, qui y est indifférent.)
  • Son humeur me revient fort
  • À tout bon compte revenir

Étymologie de « revenir »

Du latin revenire, composé de re- et venire (venir).

Usage du mot « revenir »

Évolution historique de l’usage du mot « revenir » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « revenir » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « revenir »

Antonymes de « revenir »

Citations contenant le mot « revenir »

  • L’opportunité est prompte à s’enfuir, mais longue à revenir.
    Hazrat Ali
  • Tendre vers l'achevé, c'est revenir à son point de départ.
    Colette
  • Ne pas pouvoir revenir en arrière est une forme de progression.
    Frédéric Dard
  • Si la réincarnation existe, j’aimerais revenir en selle de vélo pour dames.
    Jim Mac Mahon — Rolling Stone
  • L’industrie automobile française peut-elle revenir en France ?
    Le Monde.fr — Un apéro avec Tom Rivoire : « Je me suis fait virer du lycée. Normal »
  • Les absents ont toujours tort de revenir.
    Jules Renard — Journal
  • Une fois qu'on a goûté au futur on ne peut pas revenir en arrière.
    Paul Auster — Moon Palace
  • Je reviendrai.
    Douglas MacArthur — Déclaration du 13 mars 1942

Traductions du mot « revenir »

Langue Traduction
Anglais come back
Espagnol volver
Italien ritorno
Allemand komm zurück
Chinois 回来
Arabe عد
Portugais volte
Russe вернись
Japonais 戻って
Basque bueltatu
Corse ritornu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.