La langue française

Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Brûler » en anglais

Brûler en anglais : burn

Traductions de « brûler » en anglais

Traduction la plus commune : burn Ecouter

Verbe

brûler

  1. (transitive, intransitive) to burn
    La maison des voisins a brûlé.
    The neighbors' house has burnt down.
    Ils sont en train de brûler un tas de feuilles mortes.
    They are burning a heap of leaves.
  2. (reflexive) to burn oneself
    Je me suis brûlé avec une ampoule.
    I burnt myself on a light bulb.

Traductions de termes dérivés

  • à brûle-pourpoint : out of the blue
  • brûlage : burning
  • brûlant : burning
  • brûle : burns
  • brûler la chandelle par les deux bouts : burning the candle at both ends
  • brûler la politesse : burning the bridges
  • brûler le dur : burn the hard one
  • brûler les étapes : jumping the gun
  • brûler les lèvres : burning the lips
  • brûleur : burner
  • brûlure : burn
  • terre brûlée : scorched earth

Wiktionary - licence Creative Commons

Exemples d'usage du mot « brûler » en français/anglais

  • Là où l'on brûle les livres, on finit par brûler des hommes.

    Where books are burned, men are eventually burned. De Heinrich Heine / Les dieux en exil, 1853
  • Plutôt que de répéter sans cesse à l’enfant que le feu brûle, consentons à le laisser un peu se brûler : l’expérience instruit plus sûrement que le conseil.

    Rather than constantly telling the child that fire burns, let us agree to let him burn a little: experience teaches more surely than advice. De André Gide / Les faux-monnayeurs
  • Quel coeur ne devrait pas brûler de prêter son aide.

    What heart should not burn to help. De Pie XII
  • La vie est de brûler des questions.

    Life is about burning questions. Antonin Artaud — L'Ombilic des limbes, Gallimard
  • L'art à tort tant décrié de brûler la chandelle par les deux bouts […].

    The much maligned art of burning the candle at both ends [...]. André Breton — Les États généraux, Fontaine

Brûler

Partager