Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Brûler » en anglais
Brûler en anglais : burn
Traductions de « brûler » en anglais
Traduction la plus commune : burn
Verbe
brûler
-
(transitive, intransitive) to burn
- La maison des voisins a brûlé.
- The neighbors' house has burnt down.
- Ils sont en train de brûler un tas de feuilles mortes.
- They are burning a heap of leaves.
-
(reflexive) to burn oneself
- Je me suis brûlé avec une ampoule.
- I burnt myself on a light bulb.
Traductions de termes dérivés
- à brûle-pourpoint : out of the blue
- brûlage : burning
- brûlant : burning
- brûle : burns
- brûler la chandelle par les deux bouts : burning the candle at both ends
- brûler la politesse : burning the bridges
- brûler le dur : burn the hard one
- brûler les étapes : jumping the gun
- brûler les lèvres : burning the lips
- brûleur : burner
- brûlure : burn
- terre brûlée : scorched earth
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « brûler » en français/anglais
-
Là où l'on brûle les livres, on finit par brûler des hommes.
Where books are burned, men are eventually burned. De Heinrich Heine / Les dieux en exil, 1853 -
Plutôt que de répéter sans cesse à l’enfant que le feu brûle, consentons à le laisser un peu se brûler : l’expérience instruit plus sûrement que le conseil.
Rather than constantly telling the child that fire burns, let us agree to let him burn a little: experience teaches more surely than advice. De André Gide / Les faux-monnayeurs -
Quel coeur ne devrait pas brûler de prêter son aide.
What heart should not burn to help. De Pie XII -
La vie est de brûler des questions.
Life is about burning questions. Antonin Artaud — L'Ombilic des limbes, Gallimard -
L'art à tort tant décrié de brûler la chandelle par les deux bouts […].
The much maligned art of burning the candle at both ends [...]. André Breton — Les États généraux, Fontaine