La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « franchir »

Franchir

[frɑ̃ʃir]
Ecouter

Définitions de « franchir »

Franchir - Verbe

  • Surmonter un obstacle physique pour se rendre d'un point à un autre.

    Le Doubs prend sa source à Mouthe (25) […] : il passe d’un val à l’autre en franchissant les monts par des cluses ou à la faveur de l’Accident de Pontarlier.
    — Lydie Joan, Carte archéologique de la Gaule : Le Doubs et le territoire de Belfort ; 25 & 90
  • Dépasser une limite, qu'elle soit tangible ou intangible.

    Comme ils franchissaient le seuil, des formes invisibles surgirent, brusquement, de l’ombre. C’était les slouguis qui se précipitaient, menaçants. Mme Durelle poussa un cri.
    — Victor Margueritte, Un cœur farouche
  • (Marine) Naviguer au-delà d'un obstacle sans subir d'enlisement.

    Ayant franchi quelques glaces serrées, nous gagnâmes un chenal d’eau libre le long de terre.
    — Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland

Expressions liées

  • Franchir d'un bond
    Il enleva son cheval, lui fit franchir d'un bond le fossé du camp et se lança au galop
    — Grousset, Croisades
  • Franchir d'un saut
  • Franchir l'espace
  • Franchir la lame (S'élever sur la lame et la descendre facilement)
  • Franchir la mer
  • Franchir le mot
  • Franchir le pas, le saut
  • Franchir le rubicon
  • Franchir un fleuve
  • Franchir une distance
  • Franchir une frontière
    L'art, c'est de franchir une frontière pour aller à soi.
    — Roch Carrier, Le jardin des délices
  • Franchir une haie
  • Franchir une voie d'eau (S'en rendre maître)
  • Un pas a été franchi (un progrès a été accompli une étape est atteinte.)

Étymologie de « franchir »

Du verbe français franc, franche et -ir. L'ancien français franchier signifiait « libérer », sens conservé dans le composé affranchir. Le mot a évolué pour signifier « libérer quelqu'un d'une charge, s’exempter », puis « passer par-dessus (un obstacle) en sautant, en le gravissant » et enfin « aller au-delà de (une limite) ». Il a remplacé, en ce sens, l’ancien français transir. Le provençal franquir est également lié. Le mot a subi une transition rare de sens abstrait, moral, à un sens concret, physique. En latin, liberare, dérivé de liber, a subi une extension de sens similaire, passant de « libérer » à « franchir, traverser ».

Usage du mot « franchir »

Évolution historique de l’usage du mot « franchir » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « franchir » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « franchir »

Antonymes de « franchir »

Citations contenant le mot « franchir »

  • Le langage est le seuil du silence que je puis franchir. Il est l’épreuve de l’infini.
    Brice Parain
  • Avec la justice, vous pouvez faire le tour du monde ; avec l'injustice, vous ne pouvez franchir le seuil de votre maison.
    Proverbe russe
  • Désobéir, c’est franchir une ligne symbolique, assumer l’angoisse de la mort.
    Jacques Sémelin — Un pas dans la nuit
  • Un homme qui veut séduire une femme doit franchir des montagnes, une fille qui veut séduire un homme n’a qu’une cloison de papier à franchir.
    Proverbe chinois
  • L'étape d'un amour la plus difficile à franchir est encore d'y croire.
    Michel Dupuy — La source et le feu
  • Dans un voyage, le plus long est de franchir le seuil.
    Proverbe romain
  • Les meilleurs professeurs sont ceux qui savent se transformer en ponts, et qui invitent leurs élèves à les franchir.
    Nikos Kazantzakis
  • J’ai passé les épreuves pratiques du Capes2 dans un lycée de Lyon, à la Croix-Rousse. Un lycée neuf, avec des plantes vertes dans la partie réservée à l’administration et au corps enseignant, une bibliothèque au sol en moquette sable. J’ai attendu là qu’on vienne me chercher pour faire mon cours, objet de l’épreuve, devant l’inspecteur et deux assesseurs, des profs de lettres très confirmés. Une femme corrigeait des copies avec hauteur, sans hésiter. Il suffisait de franchir correctement l’heure suivante pour être autorisée à faire comme elle toute ma vie. Devant une classe de première, des matheux, j’ai expliqué vingt-cinq lignes — il fallait les numéroter — du Père Goriot de Balzac. “Vous les avez traînés, vos élèves”, m’a reproché l’inspecteur ensuite, dans le bureau du proviseur. Il était assis entre les deux assesseurs, un homme et une femme myope avec des chaussures rosés. Moi en face. Pendant un quart d’heure, il a mélangé critiques, éloges, conseils, et j’écoutais à peine, me demandant si tout cela signifiait que j’étais reçue. D’un seul coup, d’un même élan, ils se sont levés tous trois, l’air grave. Je me suis levée aussi, précipitamment. L’inspecteur m’a tendu la main. Puis, en me regardant bien en face : “Madame, je vous félicite.” Les autres ont répété “je vous félicite” et m’ont serré la main, mais la femme avec un sourire.Je n’ai pas cessé de penser à cette cérémonie jusqu’à l’arrêt de bus, avec colère et une espèce de honte. Le soir même, j’ai écrit à mes parents que j’étais professeur “titulaire”. Ma mère m’a répondu qu’ils étaient très contents pour moi.Mon père est mort deux mois après, jour pour jour. Il avait soixante-sept ans et tenait avec ma mère un café-alimentation dans un quartier tranquille non loin de la gare, à Y… (Seine-Maritime). Il comptait se retirer dans un an. Souvent, durant quelques secondes, je ne sais plus si la scène du lycée de Lyon a eu lieu avant ou après, si le mois d’avril venteux où je me vois attendre un bus à la Croix-Rousse doit précéder ou suivre le mois de juin étouffant de sa mort.
    Annie Ernaux — La Place

Traductions du mot « franchir »

Langue Traduction
Anglais cross
Espagnol cruzar
Italien attraversare
Allemand kreuz
Chinois 交叉
Arabe تعبر
Portugais cruz
Russe пересекать
Japonais クロス
Basque gurutze
Corse croce
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.