La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « relâcher »

Relâcher

[rœlaʃe]
Ecouter

Définitions de « relâcher »

Relâcher - Verbe

  • Rendre moins tendu ou assouplir quelque chose.

    Après des mois de négociations serrées, un accord a été trouvé permettant de relâcher les tensions entre les deux nations.
    (Citation fictive)
  • (Médecine) Effectuer une légère évacuation des selles.

    Dans le domaine médical, un 'relâcher' n'est rien de plus qu'une discrète évacuation des selles, une libération tout en douceur de ce qui encombre le système digestif.
    (Citation fictive)
  • Libérer un individu retenu contre son gré.

    Après 72 heures d'une détention tendue, le journaliste emprisonné dans l'exercice de sa profession a finalement été relâché par les autorités.
    (Citation fictive)
  • Abandonner partiellement ses droits, prétentions ou intérêts.

    Dans un souci d'apaisement diplomatique, le gouvernement a dû relâcher sa prise sur certaines de ses revendications territoriales.
    (Citation fictive)
  • Réduire son application, son effort ou sa rigueur initiale.

    Il y a encore un moyen de satisfaire à Dieu, qui consiste à gagner les indulgences. Les indulgences sont instituées pour relâcher la rigueur des peines temporelles dues au péché.
    — M. Gousset, Instructions sur le rituel
  • (Marine) Faire une pause dans un lieu déterminé.

    Dans le tumulte des vagues, le navire avait finalement réussi à relâcher dans le port tranquille de Saint-Malo, pour une escale bien méritée.
    (Citation fictive)
  • (Météorologie) Devenir plus clément, en parlant du temps.

    Alors que la tempête faisait rage, le ciel semblait enfin consentir à relâcher son emprise, promettant une éclaircie bienvenue.
    (Citation fictive)
  • (Figuratif) Diminuer son effort ou son attention; se reposer.

    Dans le monde impitoyable de la presse, nul journaliste ne peut se permettre de relâcher son attention, sous peine de manquer le scoop du siècle.
    (Citation fictive)
  • (Absolu) Laisser diminuer ses efforts ou son attention de manière notable.

    Il se relâche.

Expressions liées

  • Il ne veut rien relâcher de ce qu'on lui doit combien voulez-vous relâcher du prix que vous demandez de cette étoffe?
  • Le ventricule se relâche
  • Relâcher dans un port
  • Relâcher faute de preuves, sur parole
  • Relâcher la mâchoire, les muscles (les détendre, les décontracter.)
  • Relâcher les intestins (provoquer un relâchement intestinal.)
  • Relâcher les rênes
  • Relâcher un oiseau
  • Relâcher une purée, une sauce

Étymologie de « relâcher »

Du latin relaxare, avec des formes correspondantes en provençal (relaxar, relachar), espagnol (relaxar) et italien (rilassare).

Usage du mot « relâcher »

Évolution historique de l’usage du mot « relâcher » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « relâcher » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « relâcher »

Antonymes de « relâcher »

Citations contenant le mot « relâcher »

  • La vie est comme un instrument de musique ; il faut la tendre et la relâcher, pour la rendre agréable.
    Démophile
  • Écrire, faire du sport, tout le monde a son moyen pour relâcher ce qu’il a à l’intérieur.
    Franck Thilliez — Evene.fr - Septembre 2006
  • Il faut sauver la chouette de l'Oural, une espèce rare et menacée. Le parc animalier de Sainte-Croix, en Lorraine, a donc décidé d'envoyer deux de ses petites protégées en Allemagne pour les relâcher dans la nature en espérant repeupler les lieux. Le grand voyage commence ce mercredi.
    France Bleu — Lorraine : le Parc Sainte-Croix va relâcher deux chouettes de l'Oural dans la nature en Allemagne
  • L'expérience prouve qu'il est beaucoup plus facile de prendre des otages que de les relâcher.
    André Frossard — Les Pensées
  • Cette technique repose sur un enchaînement de plusieurs étapes. D'abord, s'allonger confortablement puis relâcher tous les muscles de son visage (nous en avons 43) : ceux de la langue, de la mâchoire, du front, des joues, autour des yeux, etc.
    CNEWS — Cette astuce militaire à découvrir pour s’endormir en 2 minutes | CNEWS
  • Un pêcheur, ayant laissé couler son filet dans la mer, en retira un picarel. Comme il était petit, le picarel supplia le pêcheur de ne point le prendre pour le moment, mais de le relâcher en considération de sa petitesse. « Mais quand j’aurai grandi, continua-t-il, et que je serai un gros poisson, tu pourras me reprendre ; aussi bien je te ferai plus de profit. — Hé mais ! répartit le pêcheur, je serais un sot de lâcher le butin que j’ai dans la main, pour compter sur le butin à venir, si grand qu’il soit.Cette fable montre que ce serait folie de lâcher, sans espoir d’un profit plus grand, le profit qu’on a dans la main, sous prétexte qu’il est petit. 
    Ésope — Le Pêcheur et le Picarel (traduction d'Émile Chambry
  • Une souris trottinait sur le corps d’un lion endormi. Celui-ci s’éveilla, la saisit, et s’apprêta à la croquer. Mais la souris le supplia de la relâcher, lui disant que s’il l’épargnait, elle le payerait de retour ; le lion éclata de rire et la laissa partir. Peu après, il arriva que le lion dut son salut à la reconnaissance de la souris. Il fut en effet capturé par des chasseurs qui l’attachèrent à un arbre avec une corde ; alors, entendant ses gémissements, la souris vint ronger son lien et le détacha. « Naguère, tu t’es ri de moi » dit-elle, « parce que tu ne croyais pas que je m’acquitterais de ma dette : sache désormais qu’on trouve de la gratitude jusque chez les souris ! »La fable montre que dans les revers, les gens les plus puissants ont besoin des plus faibles.
    Ésope — Le Lion et la Souris reconnaissante

Traductions du mot « relâcher »

Langue Traduction
Anglais to release
Espagnol liberar
Italien rilasciare
Allemand loslassen
Chinois 释放
Arabe للإفراج
Portugais liberar
Russe выпустить
Japonais 解放する
Basque askatu
Corse per liberà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.