La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « mouvoir »

Mouvoir

[muvwar]
Ecouter

Définitions de « mouvoir »

Mouvoir - Verbe

  • Déplacer ou mettre en mouvement d’un point à un autre.

    Après le déjeuner, nous descendîmes dans des villages rappelant ceux de la Suisse, où l'eau de la Nonette fait mouvoir des scieries.
    — Gérard de Nerval, Les Filles du feu
  • Stimuler à agir par l'effet d'idées ou de sentiments.

    Alors n'essayons pas de nous demander quelles sont les intentions de nos supérieurs, quel est le motif qui les meut.
    — Maurice Zundel, Silence
  • (Pronominal) Se déplacer ou agir par soi-même.

    Quelle cohue sur les trottoirs et comme il est difficile de se mouvoir parmi ces gens qui, sans penser à mal, vous coudoient ! <> Ludovic Naudeau <> La France se regarde : le Problème de la natalité

Mouvoir - Nom commun

  • Instrument conçu pour agiter des substances liquides.

    […] avec un bâton d’un pied & demi de longueur , qu’il nomme un mouvoir, […]
    — Jacques Savary des Brûlons, Dictionnaire universel de commerce
  • En usage littéraire, désigne le fait de se déplacer ou une manière spécifique de le faire.

    Je m’abandonne à ce brillant espace,Sur les maisons des morts mon ombre passeQui m’apprivoise à son frêle mouvoir.
    — Paul Valéry, Le cimetière marin in Demain dès l’aube

Expressions liées

  • Mû par l'instinct
  • Mû par un ressort

Étymologie de « mouvoir »

Du latin mŏvēre. Le radical sanscrit me (e long) paraît être dans movere, meare. Le participe meü, devenu mû, par contraction, suppose un participe barbare movutus.

Usage du mot « mouvoir »

Évolution historique de l’usage du mot « mouvoir » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « mouvoir » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « mouvoir »

Antonymes de « mouvoir »

Citations contenant le mot « mouvoir »

  • Il n'y pas de racines à nos pieds, ceux-ci sont faits pour se mouvoir.
    David Le Breton
  • Que la création est une grande roue Qui ne peut se mouvoir sans écraser quelqu’un.
    Victor Hugo — Les Contemplations
  • Comment la pandémie de Covid-19 a-t-elle changé notre manière de nous mouvoir, de nous croiser ou de nous toucher ? De Johannesburg à Barcelone, de Londres à Kansas City, des danseurs renommés chorégraphient ces transformations, à voir dans une vidéo du Financial Times, en collaboration avec le Sadler’s Wells Theatre.
    Courrier international — La distanciation physique chorégraphiée par des danseurs du monde entier
  • Quelquefois les plus petits ressorts font mouvoir les plus grandes machines.
    Jean-Paul Marat — Les Chaînes de l'esclavage
  • Tout à coup il crut avoir été appelé par une voix terrible, et tressaillit comme lorsqu’au milieu d’un brûlant cauchemar nous sommes précipités d’un seul bond dans les profondeurs d’un abîme. Il ferma les yeux ; les rayons d’une vive lumière l’éblouissaient ; il voyait briller au sein des ténèbres une sphère rougeâtre dont le centre était occupé par un petit vieillard qui se tenait debout et dirigeait sur lui la clarté d’une lampe. Il ne l’avait entendu ni venir, ni parler, ni se mouvoir. Cette apparition eut quelque chose de magique. L’homme le plus intrépide, surpris ainsi dans son sommeil, aurait sans doute tremblé devant ce personnage extraordinaire qui semblait être sorti d’un sarcophage voisin. La singulière jeunesse qui animait les yeux immobiles de cette espèce de fantôme empêchait l’inconnu de croire à des effets surnaturels ; néanmoins, pendant le rapide intervalle qui sépara sa vie somnambulique de sa vie réelle, il demeura dans le doute philosophique recommandé par Descartes, et fut alors, malgré lui, sous la puissance de ces inexplicables hallucinations dont les mystères sont condamnés par notre fierté ou que notre science impuissante tâche en vain d’analyser.[…] Le moribond frémit en pressentant que ce vieux génie habitait une sphère étrangère au monde où il vivait seul, sans jouissances, parce qu’il n’avait plus d’illusion, sans douleur, parce qu’il ne connaissait plus de plaisirs. Le vieillard se tenait debout, immobile, inébranlable comme une étoile au milieu d’un nuage de lumière, ses yeux verts, pleins de je ne sais quelle malice calme, semblaient éclairer le monde moral comme sa lampe illuminait ce cabinet mystérieux. Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.
    Honoré de Balzac — La peau de chagrin
  • Sous les noirs acajous, les lianes en fleur,Dans l’air lourd, immobile et saturé de mouches,Pendent, et, s’enroulant en bas parmi les souches,Bercent le perroquet splendide et querelleur,L’araignée au dos jaune et les singes farouches.C’est là que le tueur de bœufs et de chevaux,Le long des vieux troncs morts à l’écorce moussue,Sinistre et fatigué, revient à pas égaux.Il va, frottant ses reins musculeux qu’il bossue ;Et, du mufle béant par la soif alourdi,Un souffle rauque et bref, d’une brusque secousse,Trouble les grands lézards, chauds des feux de midi,Dont la fuite étincelle à travers l’herbe rousse.En un creux du bois sombre interdit au soleilIl s’affaisse, allongé sur quelque roche plate ;D’un large coup de langue il se lustre la patte ;Il cligne ses yeux d’or hébétés de sommeil ;Et, dans l’illusion de ses forces inertes,Faisant mouvoir sa queue et frissonner ses flancs,Il rêve qu’au milieu des plantations vertes,Il enfonce d’un bond ses ongles ruisselantsDans la chair des taureaux effarés et beuglants. 
    Leconte de Lisle — « Le rêve du jaguar »

Traductions du mot « mouvoir »

Langue Traduction
Anglais move
Espagnol moverse
Italien mossa
Allemand bewegung
Chinois 移动
Arabe نقل
Portugais mover
Russe шаг
Japonais 動く
Basque mugimendu
Corse move
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.