La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « bât »

Bât

[ba]
Ecouter

Définitions de « bât »

Bât - Nom commun

  • Dispositif de portage adapté aux animaux de somme, servant à répartir et fixer la charge.

    Le marquis Foulques, qui, sous des manières rudes, cachait le naturel craintif d'un enfant, avait toujours redouté que l'œil aigu de la vieille Minerve ne perçât la flamme dont il brûlait pour la bouche en cerise et les hanches en bât de mulet que balançait Mlle de Quinconas.
    — René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc

Expressions liées

  • Aller tambour battant
  • Battre (l'air de manière à indiquer) la mesure, le rythme
  • Battre (la mesure de manière à rythmer) un entrechat
  • Battre (la poitrine pour manifester) sa coulpe
  • Battre (le métal de manière à en faire de la) monnaie
  • Battre (le sol avec) la semelle (de manière à réchauffer le pied)
  • Battre (le tambour de manière à donner l'ordre de) la charge
  • Battre (le tambour pour donner le signal de la marche) en retraite (se replier)
  • Battre (quelqu'un qui détient) un record
  • Battre atout, les atouts (faire tomber les atouts.)
  • Battre de l'aile (ne remuer qu'une seule aile avec des mouvements vifs et désordonnés.)
  • Battre des ailes (remuer vivement les deux ailes)
    La baignoire que j'ai donnée à mon oiseau est beaucoup trop étroite; il y peut tout juste entrer, mais une fois qu'il est là-dedans, il ne peut plus s'ébrouer et battre des ailes; ...
    — André Gide, Journal
  • Battre des cils, du pied
  • Battre des mains (frapper une main contre l'autre pour applaudir.)
  • Battre du tambour (faire résonner le tambour.)
  • Battre en arrière (faire machine arrière.)
  • Battre en ruine (même sens)
    ... je dis encore que cette opinion ... serviroit elle-même à battre en ruine le système des intérêts révolutionnaires. 1816-
    — Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe
  • Battre froid à quelqu'un (lui manifester de la froideur)
  • Battre l'adversaire, l'ennemi
  • Battre l'air (faire des mouvements rapides et désordonnés)
  • Battre l'eau (Lorsque le cerf ou le chevreuil fatigué va dans l'eau pour se rafraîchir et ruser ... l'animal bat l'eau)
  • Battre l'eau (avec un bâton) (frapper l'eau pour effrayer le poisson et le pousser dans les filets.)
  • Battre la breloque (donner le signal de rompre les rangs.)
  • Battre la campagne (divaguer.)
    Opposition. En politique, le parti qui empêche le gouvernement d'aller battre la campagne avec incohérence, en lui coupant les jarrets.
    — Ambrose Bierce, Le Dictionnaire du diable
  • Battre la chamade (donner le signal de la reddition.)
    Le coeur a besoin d’un répit pour devenir capable de battre la chamade ; de l’immobilité au galop effréné, il faut des pauses pour retrouver sa respiration et laisser ainsi son coeur prendre de la vitesse.
    — Natasha Illum Berg, Un thé sur le divan bleu
  • Battre la dèche (être dans la misère.)
  • Battre le fer (avec un marteau) (le travailleur sur l'enclume, le forger.)
  • Battre le fer quand il est chaud (agir au moment opportun)
    ... vous vous arrêtez court, vous vous croisez les bras, vous renoncez à continuer le succès, vous attendez l'écoulement infaillible, mais lent, de cette queue à si haut prix! Vous avez devant vous le proverbe : battre le fer quand il est chaud, et vous laissez refroidir!
    — Victor Hugo, Correspondance
  • Battre le pavé
    À eux seuls, les élus LR ou apparentés dirigent la moitié des villes de plus de 30.000 habitants, comptent 6 grandes régions et plus de 200 parlementaires. De quoi faire dire à la Francilienne que les barons de la droite ont largement de quoi battre le pavé de la campagne.
    — BFMTV, Présidentielle: en chute dans les sondages, Valérie Pécresse veut remonter le moral des députés LR
  • Battre le rappel
    Il était midi, j'entendais battre le rappel à la caserne d'infanterie pour aller à la soupe.
    — Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan
  • Battre le record de
  • Battre le tambour, la grosse caisse (faire résonner le tambour, la grosse caisse en frappant avec les baguettes.)
  • Battre les buissons (les frapper avec un bâton pour en faire sortir le gibier.)
  • Battre les cartes (les mêler par des mouvements répétés de la main.)
  • Battre pavillon britannique, français etc
  • Battre quelqu'un à la course
  • Battre quelqu'un à plate couture
  • Battre son plein (être à son comble, à son point culminant.)
    «Battre son plein» : que veut dire cette expression ?
    — LEFIGARO, «Battre son plein» : que veut dire cette expression ?
  • Battre tous les records
  • Battre un tapis (avec une tapette) (en chasser la poussière.)
  • Battre à l'unisson, de joie
  • C'est le cheval de bât (Se dit d'un homme chargé, dans une maison, dans une communauté, de la grosse besogne que les autres refusent)
  • Chacun sait où le bât le blesse (Chacun connaît ce qui dans sa position est cause d'embarras ou de souffrance)
  • Chemin(s), sentier(s) battu(s)
  • Cheval, mule de bât
  • La fête bat son plein
  • La mer bat (la côte en ayant atteint) son plein
  • La mer bat la côte
  • La pluie bat la fenêtre
  • Le bat de l'aile d'un oiseau
  • Le bat de la queue d'un poisson
  • Le cœur bat (le cœur est animé de battements violents et irréguliers provoqués par une émotion.)
    Le caillot responsable de l’accident vasculaire cérébral peut également se former à distance. Il peut, par exemple, être formé dans le cœur et remonter ensuite, avec le sang, jusqu’au cerveau. Cela peut survenir lorsque le cœur bat rapidement et de manière irrégulière. On parle alors de fibrillation auriculaire.
    — Medisite, Accident vasculaire cérébral (AVC) : symptômes, définition, signes, causes, traitements
  • Le cœur, le pouls bat
  • Le tambour bat (le tambour retentit.)
    Tout à coup le tambour battit la charge
    — Victor Hugo, Les Misérables
  • Porter son bât (Avoir sa part de peine, de fatigue)
  • Qui ne veut selle, dieu lui donne bât (Se dit de ceux qui en quittant une condition s'exposent à tomber dans une pire)
  • Se battre comme un lion
  • Se battre à coups de
  • Se faire battre par quelqu'un
  • Synt s'arrêter, cesser de battre
  • Synt se battre à l'épée, se battre en duel
  • Un bât de mulet
  • Vrai cheval de bât (homme dépourvu d'intelligence.)
  • Être rembourré comme le bât d'un mulet (Être trop vêtu)

Étymologie de « bât »

Du provençal bast, de l'espagnol et de l'italien basto, et du bas-latin bastum. Ces termes proviennent du radical grec ancien βαστάζειν, bastázein (porter), et βάσταξ, bástax (bête de somme). Ce radical est également présent dans les mots français bâtir et bâton, et a le sens de soutenir, porter, affermir. Le mot « bât » apparaît au XIIIe siècle et supplante l'ancien français somme.

Usage du mot « bât »

Évolution historique de l’usage du mot « bât » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « bât » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « bât »

Antonymes de « bât »

Citations contenant le mot « bât »

  • Malgré quelques efforts notables, la linéarité du titre pèse. On ne reste que trop limité dans les possibilités de mouvement, de chemin ou même d’approche de l’ennemi. Un seul niveau est conçu comme un monde semi-ouvert (un peu à la manière du niveau Madagascar d’Uncharted 4), mais c’est loin d’être suffisant pour effacer ce maudit sentiment de couloir. L’exploration aurait gagné à être davantage poussée, car même si on peut fouiller quelques bâtiments vides, cela reste bien trop léger pour servir pleinement l’immersion.
    New Game Plus — Test The Last of Us Part II - L'Homme est un loup pour l'Homme

Traductions du mot « bât »

Langue Traduction
Anglais pack
Espagnol edificio
Italien soma
Allemand eigentliche
Portugais fardo
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.