La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « effrayer »

Effrayer

[efrɛje]
Ecouter

Définitions de « effrayer »

Effrayer - Verbe

  • Provoquer un sentiment de peur intense chez quelqu'un.

    (Pronominal) Ahmed Abdou s’effrayait aussitôt, et craignait que la graine dure et traîtresse, cachée sous les fibres, ne blessât la fillette.
    — Out-el-Kouloub, « Zariffa »

Expressions liées

  • Effrayer des oiseaux, un cheval
  • Effrayer et rassurer
  • Effrayer l'ennemi
  • Effrayer l'imagination de quelqu'un
  • Effrayer les timides, les peureux
  • Effrayé par des menaces
  • Effrayé par la perspective de faire quelque chose
  • S'effrayer au bruit du canon
  • S'effrayer de peu de chose, s'effrayer du résultat
  • Un examen qui effraie

Étymologie de « effrayer »

Du vieux français esfreer, esfraer, esfreder (effrayer). Le préfixe Ef- pour es- et le radical qui est dans frayeur. Variantes régionales : picard, effroyer, effrenter ; provençal, esfrayar, esfredar, esfreidar.

Usage du mot « effrayer »

Évolution historique de l’usage du mot « effrayer » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « effrayer » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « effrayer »

Antonymes de « effrayer »

Citations contenant le mot « effrayer »

  • Rien de plus facile que d’effrayer un spectateur. On peut littéralement l’affoler, car la plupart des gens ont dans quelque partie de leur être une peur toute prête à éclore.
    Ingmar Bergman
  • On tue le coq pour effrayer le singe.
    Proverbe chinois
  • Certains gestes irréparables s'accomplissent avec une facilité dont on ne manquerait pas de s'effrayer si on s'arrêtait à y penser.
    Robert Charbonneau — Ils posséderont la terre
  • Le bonheur est éphémère, il passe sans s'arrêter, il s'attarde parfois, l'espace d'une illusion, mais rares sont ceux qui savent le retenir, le garder. Il est si fragile, si vulnérable, il suffit de trois fois rien pour l'effrayer, le voir fuir à jamais.
    Fleurette Levesque — Pourquoi ?
  • Le 28 janvier 2017, un homme est visé par des tirs de fusil à pompe dans une épicerie du Jas de Bouffan. Identifié par la victime, sortie indemne, Malik Ballestero, 26 ans, a toujours soutenu qu’il avait seulement voulu effrayer sa cible.
    LaProvence.com — Faits divers - Justice | Aix-en-Provence : quinze ans de réclusion pour une tentative de meurtre au Jas | La Provence
  • Le compositeur de génie ne donne pas seulement le "vertige", il pouvait aussi effrayer ses interlocuteurs. "C'est un homme qui souvent faisait un petit peu peur. C'est quelqu'un qui était assez intransigeant", explique de son côté Vincent Perrot, journaliste spécialiste des musiques de film, qui a eu "le privilège de l'avoir rencontré à plusieurs reprises."
    Franceinfo — Il était "l'une des rares rock stars de la musique de films" : l'hommage des spécialistes à Ennio Morricone
  • Les dégâts occasionnés sur les cultures par le choucas des tours désespèrent le monde agricole. Espèce protégée, ce corvidé peut vivre quinze ans, est réputé intelligent, coriace et envahissant. Son prédateur naturel, l’Autour de palombes, rapace absent de Bretagne, ne peut aider à sa régulation. Ne restent dès lors que les campagnes de prélèvements légaux et les dispositifs destinés à les effrayer. À la demande des agriculteurs, Hervé Briand, président cantonal de la FDSEA 22 a pris l’initiative, vendredi, d’organiser une réunion associant agriculteurs, élus, responsables syndicaux et représentants de l’État.
    Le Telegramme — Choucas, le monde agricole alerte les députés - Squiffiec - Le Télégramme
  • Il y a des moments où tout réussit. Il ne faut pas s'effrayer. Ca passe.
    Jules Renard

Traductions du mot « effrayer »

Langue Traduction
Anglais scare
Espagnol asustar
Italien spavento
Allemand schrecken
Chinois
Arabe فزع
Portugais susto
Russe попугать
Japonais 怖がらせる
Basque uxatzen
Corse spaventà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.