La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « effaroucher »

Effaroucher

[efaruʃe]
Ecouter

Définitions de « effaroucher »

Effaroucher - Verbe

  • (Fig.) Rendre quelqu'un réticent à l'interaction par une attitude ou des propos peu accueillants.

    M. Dumas, […], dit qu’il est difficile, sinon impossible, de transporter sur la scène les rapports réels entre femmes et hommes de la vie mondaine, de peur d’effaroucher la pudeur de ces dames qui ne sont chastes que par les oreilles.
    — Paul Lafargue, Sapho
  • Provoquer un état de peur ou d'alarme chez un être vivant, le poussant à fuir.

    Je vous demande pardon, dit-il, de vous faire faire ce détour, mais il y a ici un étang à castors, et je crains de les effaroucher.
    — Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas

Expressions liées

  • Effaroucher l'opinion publique
  • Effaroucher le poisson, le gibier
  • Effaroucher un cheval
  • S'effaroucher pour un rien
  • S'effaroucher à la pensée que
  • Un esprit facile à effaroucher
  • Une pudeur qui s'effarouche de rien

Étymologie de « effaroucher »

Du préfixe é- pour es-, et du mot farouche. En dialecte du Berry, effourâcher.

Usage du mot « effaroucher »

Évolution historique de l’usage du mot « effaroucher » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « effaroucher » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « effaroucher »

Antonymes de « effaroucher »

Citations contenant le mot « effaroucher »

  • Le "Plan Ours" envisage aussi la mise en place progressive d’une brigade dite d’effarouchement. En pratique, six personnes issues de l’Office Français de l’a Biodiversité (OFB) seront mobilisées pour effaroucher les prédateurs lorsque ces derniers seront passés à l’acte. "Ce peut être une bonne chose si ce n’est pas une coquille vide, a affirmé Christine Téqui. Il faudra que ces agents interviennent moins de deux heures après une prédation : le dispositif devra être réactif et opérationnel."
    petitbleu.fr — Plan Ours : le pastoralisme mène la bataille à Toulouse - petitbleu.fr
  • Brocoli. Bonne saison malgré une attaque en règle de choucas (espèce protégée) et de pigeons. « On sait les effaroucher mais malgré tout, ils créent des nuisances ».
    Le Telegramme — À Paimpol, l’UCPT devient « Les Maraîchers d’Armor » - Paimpol - Le Télégramme
  • Les éleveurs de brebis vont de nouveau pouvoir effaroucher les ours à l'aide d'outils sonores, lumineux voire même de balles en caoutchouc pour protéger leurs troupeaux. La ministre de la transition écologique, Elisabeth Borne a pris un arrêté paru au Journal Officiel ce samedi. 
    France 3 Occitanie — Ours dans les Pyrénées : l'effarouchement de nouveau possible en Ariège
  • Vendredi après-midi, Patrick Videlo, agriculteur à Mûr-de-Bretagne en Guerlédan, recevait Didier Lucas, président de la chambre d’agriculture des Côtes d’Armor ainsi que Marc Le Fur, député, et Hervé Le Lu, maire, sur l’un de ses champs dévastés par les choucas. « Cela fait plus de dix ans que j’alerte les autorités sur les dégâts faits par cet oiseau protégé. On ne peut que l’effaroucher, mais c’est un oiseau intelligent, il s’habitue à tout et ravage les cultures ». Sur place, la parcelle de maïs ressemble à un terrain de foot, il ne subsiste que quelques tiges.
    Le Telegramme — À Guerlédan, les agriculteurs réclament les moyens de lutter contre les choucas - Loudéac - Le Télégramme
  • "Les ours slovènes", réintroduits par la France depuis la fin des années 90 en respect de ses obligations européennes"n'ont pas peur de l'homme", il faudrait les "effaroucher de manière sérieuse", plaide une autre éleveuse, Sophie Alzieu, 38 ans.
    Geo.fr — En Ariège, le camp anti-ours s'offre une démonstration de force - Geo.fr

Traductions du mot « effaroucher »

Langue Traduction
Anglais startle
Espagnol asustar
Italien spaventare
Allemand erschrecken
Chinois 惊吓
Arabe جفل
Portugais de sobressalto
Russe испуга
Japonais 驚愕
Basque startle
Corse startle
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.