La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « s'emparer »

S'emparer

[sɑ̃pare]
Ecouter

Définitions de « s'emparer »

S'emparer - Verbe

  • Prendre possession de quelque chose ou quelqu'un avec autorité ou par la force.

    En principe, les corsaires pouvaient s'emparer de tous les navires ennemis et visiter les neutres, afin de s'assurer que ceux-ci n'avaient pas à leurs bords des fraudeurs, des smogleurs, ou de la contrebande de guerre.
    — Étienne Dupont, Le vieux Saint-Malo : Les Corsaires chez eux
  • Dominer quelqu’un en limitant sa liberté d’action.

    ...aussitôt nous nous sommes mis en chasse, en effet nous n’avons pas tardé à découvrir un individu dont nous nous sommes emparés et que nous amenons avec nous.
    — Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas

Étymologie de « s'emparer »

s'emparer (XIVe siècle en sens de « défendre, fortifier », première moitié du XVIe siècle en sens de « prendre, occuper, exercer une domination entière sur quelque chose »). De l’occitan emparar, « protéger, défendre, réclamer, prendre possession », plus avant du latin *im-parare, régularisation sur parare (« préparer, parer à ») de im-perare (« dominer, se rendre maître de ») → voir emprar en catalan, imperare en italien.

Usage du mot « s'emparer »

Évolution historique de l’usage du mot « s'emparer » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « s'emparer » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « s'emparer »

Antonymes de « s'emparer »

Citations contenant le mot « s'emparer »

  • La ruse du renard est proverbiale. Un vieux renard sait que les pièges d'acier sont dangereux; il lui arrive de retourner le piège pour le fermer et s'emparer ensuite de l'appât
    Bernard Brouillette — La Chasse des animaux à fourrure au Canada, Paris, Gallimard
  • La révolution naît souvent dans le cœur de la huaille avant de s'emparer des palais.
    Henriette Bouchard — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Ce qu'il nous faut faire pour permettre à la magie de s'emparer de nous c'est chasser les doutes de notre esprit. Une fois que les doutes ont disparus, tout est possible.
    Carlos Castaneda — La roue du temps
  • C'est parce que nous sommes si desséchés nous-mêmes, si vides et sans amour que nous avons permis aux gouvernements de s'emparer de l'éducation de nos enfants et de la direction de nos vies.
    Jiddu Krishnamurti — De l'éducation
  • En faisant si bon marché de la dignité et de l'honneur de la France, on appelait la betterave, si modeste encore, à quitter le jardin et le laboratoire pour s'emparer des champs et des usines, en même temps que dans chaque betteravier on se donnait un auxiliaire.
    Questions relatives à l'abolition de l'esclavage — page 13
  • L'infernale convoitise pousse les enfants de Caïn à s'emparer de tout ce qui est à leur portée; et, comme si ce n'était pas assez qu'un seul accapare ce qui suffirait à des milliers de ses semblables, il voudrait s'y établir, lui et toute sa couvée, pour toute éternité.
    Chevalier Léopold de Sacher-Masoch — Le Legs de Caïn (Contes Galiciens)
  • Tel un renard rusé, le joueur a habilement crocheté son adversaire pour s'emparer du ballon.
    (Citation fictive)
  • Maintenant la calomnie allait grossir, enfoncer dans le sol ses racines tortueuses, élancer vers le ciel ses rameaux puissants, s'emparer de Charlotte, l'étreindre, l'étouffer, la meurtrir, faire d'elle, du beau lis de la vallée, mélancolique et pur, la risée d'un pays, le misérable et impuissant jouet de toute une population ameutée contre elle.
    Jules Mary — La Pocharde

Traductions du mot « s'emparer »

Langue Traduction
Anglais seize
Espagnol aprovechar
Italien prendere
Allemand ergreifen
Chinois 抢占
Arabe حجز اسر يستولى
Portugais aproveitar
Russe воспользоваться
Japonais つかむ
Basque hartu
Corse piglia
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.