La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « craindre »

Craindre

[krɛ̃dr]
Ecouter

Définitions de « craindre »

Craindre - Verbe

  • Anticiper avec appréhension un danger ou un préjudice émanant de quelqu'un ou quelque chose.

    Ces personnes ont craint, en pénétrant trop avant dans le système de l'homme, de voir disparaître ses plus brillantes attributions.
    — Journal de médecine, chirurgie
  • Éprouver du respect mêlé d'une certaine appréhension à l'égard d'une autorité ou d'une entité supérieure.

    Le jeune journaliste, aux prises avec l'exigence rigoureuse de son rédacteur en chef, apprenait à le craindre autant qu'à le respecter.
    (Citation fictive)
  • (Populaire) Être source de danger ou présenter un risque.

    Des grosses bêtesDes choses pas sympaDes gros trucs cracras qui craignent grouillent et qu’ont les crocs
    — Stupeflip, Les Monstres sur l’album Stupeflip

Expressions liées

  • Chat échaudé craint l'eau froide
  • Craindre d'importuner
  • Craindre de se baisser, d'être seul
  • Craindre dieu (dieu terrible)
     Il ne manquait plus que ça dans le secteur de la construction afin que nous nous acheminions résolument vers 100% des importations ! Pour le cas d’espèce, le gouvernement donne des incitations pour importer des serres, des semences, c’est-à-dire tout ce que les chercheurs camerounais savent faire sur place au Cameroun dans nos universités et instituts. Si vous leur demandez, ils vous diront que personne n’est compétent au Cameroun ! Franchement, il faut craindre Dieu !
    — Actu Cameroun, Dr Louis-Marie Kakdeu : "la loi des finances 2022 a accéléré la vie chère au Cameroun"
  • Craindre la maladie, la mort
  • Craindre le fromage
  • Craindre pour la raison de quelqu'un, pour sa santé
  • Craindre pour ses enfants
  • Craindre ses chefs
  • Ne craindre ni dieu ni diable (ne rien respecter, n'avoir aucun scrupule.)
  • Ne pas craindre d'affirmer, de choquer
  • Ne pas craindre le vin (l'aimer, pouvoir en consommer une assez grande quantité.)

Étymologie de « craindre »

Du gallo-roman crĕmĕre, altération du latin trĕmĕre, influencé par le gaulois critô signifiant « frémir ». Il évolue en criembre en ancien français, puis est refait en craindre, en suivant le modèle des verbes en -aindre (comme fraindre, plaindre, etc.).

Usage du mot « craindre »

Évolution historique de l’usage du mot « craindre » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « craindre » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « craindre »

Antonymes de « craindre »

Citations contenant le mot « craindre »

  • Si tout est incertain, pourquoi craindre quelque chose ?
    Solon
  • Si je n'espère rien, rien ne me fera craindre.
    Philippe Desportes — Amours d'Hippolyte
  • Las de se faire aimer, il veut se faire craindre.
    Jean Racine — Britannicus, I, 1, Agrippine
  • Quand je pourrais me faire craindre, j'aimerais encore mieux me faire aimer.
    Michel Eyquem de Montaigne — Essais, II, 8
  • Qui peut tout doit tout craindre.
    Pierre Corneille — Cinna
  • Il vaut mieux se faire aimer que se faire craindre.
    Pythagore
  • Redouter l'ironie, c'est craindre la raison.
    Sacha Guitry — In l'Esprit de Guitry Gallimard
  • L'uniformité fait craindre l'ennui.
    Théodore Leclercq — La manie des proverbes

Traductions du mot « craindre »

Langue Traduction
Anglais to fear
Espagnol temer
Italien temere
Allemand fürchten
Chinois 害怕
Arabe للخوف
Portugais temer
Russe бояться
Japonais 怖がる
Basque beldurra izateko
Corse à teme
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.