Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « pour »
Pour
[pur]
Définitions de « pour »
Pour - Préposition
- Pour — définition française (sens 1, préposition)
-
Exprime la finalité, l'objectif ou la destination.
Dans quelle maison habiterai-je, trou, cabane, palais, château, la corde sifflait et s’empêtrait dans les jambes, palais ! On n’a pas de sous pour.
-
Indique la cause ou le motif.
Si vous l’eussiez voulu, pour vous, j’aurais pu conquérir des royaumes.
- Marque le bénéfice ou le préjudice envers une personne.
- En considération de, en ce qui concerne.
- Employé après 'assez' et 'trop' pour indiquer la mesure ou le degré.
- Dans le but de, ayant pour objectif.
-
"Quant à", marquant une mise en perspective personnelle ou un point de vue.
Pour moi, je n’en ferai rien.
- Exprime la cause, équivalent à 'parce que'. Employé notamment avec le passé de l'infinitif.
- En contrepartie d'un certain montant, en échange financier.
- Selon une proportion déterminée, dans un rapport spécifié.
- En remplacement ou représentation de quelqu'un ou quelque chose.
- Indique la fonction, le rôle assumé.
- Utilisé pour exprimer une comparaison entre deux éléments identiques.
- S'emploie pour marquer une opposition ou évaluer des différences.
-
Marque la durée dans le temps.
Ils décidèrent de faire un feu pour la nuit.
-
Indique l'époque d'une action passée ou future.
Les deux chevaliers s'étant donc accordés avec un égal plaisir à se reconnaître frères d'armes, ils se séparèrent pour ce moment, après mille protestations d’amitié.
- À destination de, spécifiant le lieu ou le but.
Expressions liées
- (être) telle chose pour quelqu'un
- Accepter, reconnaître quelqu'un pour
- Avoir de l'attrait, de la répugnance pour quelque chose
- Avoir pour effet, pour conséquence de
- Avoir pour nourriture un morceau de pain sec
- Avoir quelqu'un pour ami
- Avoir, posséder une cabane pour toute fortune
- C'est fait pour, étudié pour (pour cela, à cette fin, à cette destination.)
- C'est pour toi
-
Ce n'est pas pour dire, mais (ce n'est pas pour le plaisir de parler que je dis que, c'est sincèrement que je dis que...)
Ah! ce n'est pas pour dire, mais avec ces prêtres qui
— Huysmans, En route - Ce n'est pas pour lui déplaire
-
Chacun pour soi
Chacun pour soi dans ce désert d'égoïsme qu'on appelle la vie
— Stendhal, Rouge et Noir - Cinq pour mille habitants
- Dire un mot pour un autre
- Donner quelque chose pour
- Donner quelque chose pour fondement à
-
En être pour ses frais
La psychanalyse en fut pour ses frais qui vit dans l’accouplement inconfortable de la machine à coudre et du parapluie, sur une table de dissection, un coupable fantasme fornicatoire.
— René Hénane, Césaire et Lautréamont: bestiaire et métamorphose -
Et cela pour
Trois mois d'études et deux années d'apprentissage; et cela pour l'amour de l'art
— Gide, Caves - Faire passer quelque chose pour
- Faire quelque chose pour quelqu'un
- Faire quelque chose pour quelque chose
-
Hourrah pour
Je me secoue et je crie : hourrah pour Mary-Ann!
— About, Roi mont. - Il a été assez bête pour le répéter
- Il est trop bête pour être vraiment méchant
-
Jour pour jour
D'amères désillusions me sont peut-être réservées. Mais si, dans un an, jour pour jour, vous n'avez pas gagné les vingt-cinq mille francs nets qui vous sont dus
— Romains, Knock - Le pour et le contre
-
Manger pour vivre et non vivre pour manger
« Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger » est une antimétabole.
— Cicéron, Rhétorique - Mon attrait, ma répugnance pour
-
N'y être pour personne (être censé être absent.)
Ainsi s’exprime le secrétaire Rémy et il n’est point douteux qu’il ne désigne par ces paroles MM. les directeurs. Ceux-ci ont donné l’ordre au dernier entracte de ne venir les déranger sous aucun prétexte. « Ils n’y sont pour personne. »
— Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra - Partir pour les états-unis
- Partir pour pâques
- Pas pour tout l'or du monde
- Passer pour + inf
- Passer pour quelque chose
- Pour + inf
-
Pour autant
... la parole, au point de vue strictement auditif, n'est, de son côté, qu'une suite de sonorités diversement combinées. Et, sans nul doute, la poésie en tire une large part de ses prestiges! Doit-on, pour autant, nier le rôle qu'y jouent le sens et l'évocation?
— Huyghe, Dialogues avec le visible -
Pour ce faire (à cette fin.)
La police, agissant à titre judiciaire, a notamment qualité, sous contrôle du Parquet, pour décider le maintien des suspects sans titre de détention à la disposition de la justice. Pour ce faire, elle dispose du système de « la garde à vue » dont la durée peut atteindre 48 heures
— Belorgey, Gouvernement et administration en France -
Pour cela (à cette fin.)
On brisera vos volets et vos vitres, vous n'en dormirez pas mieux pour cela
— Karr, Sous tilleuls -
Pour de bon
Que l'humanité vienne à disparaître, elle tuera ses morts pour de bon.
— Jean-Paul Sartre, Les mots -
Pour de vrai (dans la réalité.)
Écoutez donc : un père de famille, c'est jamais un vrai père de famille. Un assassin c'est jamais tout à fait un assassin. Ils jouent, vous comprenez. Tandis qu'un mort, c'est un mort pour de vrai
— Jean-Paul Sartre, Les mains sales - Pour le président directeur général
-
Pour le reste
Pour moi, pour ma part, pour le reste...
-
Pour ma part (en ce qui me concerne.)
Pour moi, pour ma part, pour le reste...
-
Pour où?
Philippe, âgé de dix-huit ans, va nous quitter. Et pour où? Pour l'armée, pour la guerre
— Barrès, Cahiers - Pour peu qu'il réfléchisse, il comprendra que (même s'il réfléchit peu, avec un minimum de réflexion.)
- Pour peu que + subj (quelque peu que.)
-
Pour quand
Mes parents lui ont arrangé notre ancienne chambre, à Georges et à moi, en cabinet de consultation, pour quand il aura de la clientèle
— Gide, Faux-monn. -
Pour que
Coupez-le bien proprement, pour que ça ne se voie pas
— Renard, Journal -
Pour si peu
Si il plaisait à notre Chinois, on en ferait des autres voilà tout, des Câkya-mouni, tout en or! On s'arrêterait pas pour si peu. On arrangeait l'avenir en rose
— Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit -
Pour son malheur
Cette poétesse, à bas bleus mondains dans le ton de l’époque, avait été pour son malheur une des siffleuses de Racine et une des applaudisseuses de Pradon […].
— André Berry, L’amour en France : Prose et vers -
Pour sûr (ce qui est dit peut être considéré comme sûr assurément.)
C'est cela pour sûr qui terrifia le comte et le fit tomber sur son lit sans connaissance
— Eugène Sue, Atar-Gull -
Pour tout (à tous égards.)
Depuis le mariage de Camille, elle avait accepté, une fois pour toutes, sa position de concubine
— Drieu La Rochefoucauld, Rêveuse bourgeoisie -
Pour un peu (il suffirait/aurait suffi d'une cause minime et ce qui est dit serait/aurait été.)
Une maîtresse qui, pour un peu, ne saurait pas lire et ignore absolument jusqu'aux titres des livres que je fais
— Goncourt, Journal -
Prendre pour
— Clarissime Euphrosine, l’amour est plus fort que la volonté ; c’est pourquoi il convient de lui obéir comme à un maître jaloux. Je ferai à votre égard ce qu’il m’ordonne, qui est de vous prendre pour ma femme. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 54)
- Profiter de pour
- Qu'avez-vous contre lui pour le traiter ainsi?
-
Rendre coup pour coup
Celles et ceux qui sont applaudis le soir à 20 heures doivent accéder au pouvoir dans l’entreprise, les services jusqu’au sommet de l’État. Il faudra rendre coup pour coup à la canonnière de Pâques.
— L'Humanité, Éditorial. Répliquer à la canonnière de Pâques | L'Humanité -
Rien pour rien (on n'a rien gratuitement, sans effort.)
Oui, Eugénie, j'aurais l'âme bien petite, si je n'acceptais pas. Cependant, rien pour rien, confiance pour confiance
— Balzac, Eugénie Grandet - Risquer, jouer le tout pour le tout (agir, s'exprimer sans se ménager d'autre issue en cas d'échec.)
- Son départ pour les états-unis
- Suffire pour
- Tant mieux pour lui
- Tant pis pour vous
- Traduire mot pour mot
-
Trait pour trait
Il n'y avait pas une de ces aimables petites femmes qui ne ressemblât trait pour trait à la mienne
— Nodier, Fée Miettes -
Une cuillerée pour
Mange, Hugo, mange. Une cuillerée pour le gardien qui est en chômage, une cuillerée pour la vieille qui ramasse les épluchures dans la poubelle, une cuillerée pour la famille du charpentier qui s'est cassé la jambe
— Sartre, Mains sales -
Une fois pour toutes
Depuis le mariage de Camille, elle avait accepté, une fois pour toutes, sa position de concubine
— Drieu La Rochefoucauld, Rêveuse bourgeoisie - Vivre pour quelqu'un
- Être connu pour
- Être pour quelqu'un (être en sa faveur.)
- Être pour quelque chose (être en sa faveur.)
- Être pour, voter pour
- Œil pour œil, dent pour dent
Étymologie de « pour »
Du latin prō.Usage du mot « pour »
Évolution historique de l’usage du mot « pour » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « pour » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « pour »
Citations contenant le mot « pour »
-
Oeil pour oeil, dent pour dent.
Proverbe biblique -
Si seulement on pouvait être tout à fait pour, ou tout à fait contre !
Simone de Beauvoir — Les Mandarins, Gallimard -
Chacun pour soi et Dieu pour tous !
Proverbe français -
Cependant que la cloche éveille sa voix claireA l’air pur et limpide et profond du matinEt passe sur l’enfant qui jette pour lui plaireUn angelus parmi la lavande et le thym,Le sonneur effleuré par l’oiseau qu’il éclaire,Chevauchant tristement en geignant du latinSur la pierre qui tend la corde séculaire,N’entend descendre à lui qu’un tintement lointain.Je suis cet homme. Hélas ! de la nuit désireuse,J’ai beau tirer le câble à sonner l’Idéal,De froids péchés s’ébat un plumage féal,Et la voix ne me vient que par bribes et creuse !Mais, un jour, fatigué d’avoir enfin tiré,Ô Satan, j’ôterai la pierre et me pendrai.
Stéphane Mallarmé — Le Sonneur -
Dès quatre heures, la descente des ouvriers commençait. Ils arrivaient de la baraque, pieds nus, la lampe à la main, attendant par petits groupes d'être en nombre suffisant. Sans un bruit, d'un jaillissement doux de bête nocturne, la cage de fer montait du noir, se calait sur les verrous, avec ses quatre étages contenant chacun deux berlines pleines de charbon. Des moulineurs, aux différents paliers, sortaient les berlines, les remplaçaient par d'autres, vides ou chargées à l'avance des bois de taille. Et c'était dans les berlines vides que s'empilaient les ouvriers, cinq par cinq, jusqu'à quarante d'un coup, lorsqu'ils tenaient toutes les cases. Un ordre partait du porte-voix, un beuglement sourd et indistinct, pendant qu'on tirait quatre fois la corde du signal d'en bas, "sonnant à la viande", pour prévenir de ce chargement de chair humaine. Puis, après un léger sursaut, la cage plongeait silencieuse, tombait comme une pierre, ne laissait derrière elle que la fuite vibrante du câble.
Émile Zola — Germinal -
De la musique avant toute chose,Et pour cela préfère l’ImpairPlus vague et plus soluble dans l’air,Sans rien en lui qui pèse ou qui poseIl faut aussi que tu n’ailles pointChoisir tes mots sans quelque mépriseRien de plus cher que la chanson griseOù l’Indécis au Précis se joint.C’est des beaux yeux derrière des voilesC’est le grand jour tremblant de midi,C’est par un ciel d’automne attiédiLe bleu fouillis des claires étoiles !Car nous voulons la Nuance encor,Pas la Couleur, rien que la nuance !Oh! la nuance seule fianceLe rêve au rêve et la flûte au cor !Fuis du plus loin la Pointe assassine,L’Esprit cruel et le Rire impur,Qui font pleurer les yeux de l’AzurEt tout cet ail de basse cuisine !Prends l’éloquence et tords-lui son cou !Tu feras bien, en train d’énergie,De rendre un peu la Rime assagie.Si l’on n’y veille, elle ira jusqu’où ?Ô qui dira les torts de la Rime ?Quel enfant sourd ou quel nègre fouNous a forgé ce bijou d’un souQui sonne creux et faux sous la lime ?De la musique encore et toujours !Que ton vers soit la chose envoléeQu’on sent qui fuit d’une âme en alléeVers d’autres cieux à d’autres amours.Que ton vers soit la bonne aventureEparse au vent crispé du matinQui va fleurant la menthe et le thym…Et tout le reste est littérature.
Verlaine — L’Art poétique -
Malgré la répugnance de Raymond Radiguet pour toute chose d’ordre monstrueux et pour les enfants prodiges — à quinze ans il s’en prêtait dix-neuf — il convient de rappeler que ses poèmes furent écrits entre quatorze et dix-sept ans.
Le Bal du comte d’Orgel — Préface -
Charles descendit dans la salle, au rez-de-chaussée. Deux couverts, avec des timbales d’argent, y étaient mis sur une petite table, au pied d’un grand lit à baldaquin revêtu d’une indienne à personnages représentant des Turcs. On sentait une odeur d’iris et de draps humides, qui s’échappait de la haute armoire en bois de chêne, faisant face à la fenêtre. Par terre, dans les angles, étaient rangés, debout, des sacs de blé. C’était le trop-plein du grenier proche, où l’on montait par trois marches de pierre. Il y avait, pour décorer l’appartement, accrochée à un clou, au milieu du mur dont la peinture verte s’écaillait sous le salpêtre, une tête de Minerve au crayon noir, encadrée de dorure, et qui portait au bas, écrit en lettres gothiques : « À mon cher papa. »
Gustave Flaubert — Mme Bovary
Traductions du mot « pour »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | for |
Espagnol | para |
Italien | per |
Allemand | zum |
Chinois | 对于 |
Arabe | إلى عن على |
Portugais | para |
Russe | для |
Japonais | ために |
Basque | egiteko |
Corse | per |