La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « garçon »

Garçon

[garsɔ̃]
Ecouter

Définitions de « garçon »

Garçon - Nom commun

Garçon — définition française (sens 1, nom commun)
Jeune de sexe masculin, différencié de la fille.
Ses deux premières femmes n’avaient pas su lui donner de garçon : tant pis pour elles.
— Out-el-Kouloub, Zaheira
(Par extension) Individu de genre masculin, sans considération d'âge ou d'état civil.
Je reçois bon nombre de messages me demandant d'expliquer la fin, et la quasi totalité en provenance de... GARÇONS !
— Solange te parle, tweet du 17 octobre 2012
(Professionnellement) Employé subalterne dans divers services, spécifiquement dans les établissements hôteliers ou similaires.
"Bert effleura successivement un bon nombre de métiers : il fut groom dans un magasin de nouveautés et chez un médecin, garçon de pharmacie, apprenti plombier.
— H. G. Wells, La Guerre dans les airs", "Il sollicita le garçon d’un timbre retentissant, en cognant bruyamment ses vastes pattes.

Expressions liées

  • Appartement, logement de garçon
  • Appeler le garçon pour demander une consommation
  • Beau, joli garçon (Jeune homme au physique avantageux, séduisant.)
  • Bon garçon (homme d'un naturel facile à vivre.)
    Dame! dit-il avec un rire bon garçon
    — Émile Zola, Les Bonnes Dames
  • Col garçon (col d'une coupe dite garçon.)
    Un col garçon présentait le visage frais de cette fine Anglaise souriante, vêtue de noir
    — Hamp, Champagne
  • Dire adieu à, enterrer sa vie de garçon (faire en compagnie d'amis célibataires une dernière fête juste avant le mariage.)
  • Donner un pourboire au garçon
  • Déjeuner, dîner en garçon (prendre un repas en célibataire.)
  • Faire le mauvais garçon (faire le méchant.)
  • Garçon d'honneur
    Une noce montait les marches de l'église, le garçon d'honneur en tête
    — Erckmüller-Chatrou, Ami Fritz
  • Garçon de peine
  • Garçon manqué (fille aux allures et aux goûts de garçon.)
    Un garçon manqué indompté et hard-rocking, apparemment inconscient d’un magnétisme sexuel qui était irrésistible cataire pour les garçons d’un certain âge (sans parler de leurs pères autrement opposés à TOTP et d’un nombre non négligeable de leurs sœurs).
    — Breakingnews.fr, un guide d'achat de ses meilleurs albums
  • Grand garçon
    Ce petit air mâle et décidé qu'il prenait déjà comme un grand garçon
    — Loti, Mon frère Yves
  • Grand, gros garçon
  • Habitudes, manies de vieux garçon
  • Jeune garçon
    La jeune fille et le jeune garçon furent introduits dans la chambre de lady Helena
    — Verne, Enfants du capitaine Grant
  • Mauvais garçon
    Un mélange de mauvais garçons, de têtes brûlées
    — Ambrière, Groses vacances
  • Mener une/la vie de garçon (mener une vie libre, indépendante.)
  • Mobilier de garçon
  • Mon garçon (appellation employée avec bonhomie ou affection et avec une certaine condescendance envers une personne inférieure en âge ou socialement.)
    C'est ça, mon garçon. Allez le demander à madame
    — Meilhac, Halévy, Boule
  • N'être pas garçon à + inf
  • Petit garçon
    Je suis un bien petit garçon de me laisser traiter ainsi!
    auteur
  • Petit garçon questionneur et curieux
  • Un beau petit garçon
  • Un garçon d'avenir
  • Un garçon de vingt ans, de trente ans
  • Un petit garçon bien sage
  • Vieux garçon
    Les jeunes mariés plaignent le vieux garçon
    — Toepffer, Nouvelles genevoises
  • Vivre en garçon
  • À la garçon (à la manière d'un garçon.)
    Les cheveux coupés à la garçon, et raides, et va comme je te peigne
    — Renard, Journal
  • École, jeux de garçons
  • Être traité en tout petit garçon par quelqu'un (être traité en inférieur, avec désinvolture par quelqu'un.)

Étymologie de « garçon »

Du picard guerchon, du franc-comtois gaichon, du bourguignon gaçon, du provençal gart, guart, garsi, garso, gasso, guarzon, du catalan garsó, de l'espagnol garzon, de l'italien garzone, et du bas-latin garcio. En vieux français, le nominatif est gars et le régime garçon. Il est possible que ce mot provienne d'un dérivé du latin carduus (chardon), en référence à l'idée de quelque chose de non développé. Cependant, cette dérivation reste incertaine et l'étymologie du mot est toujours en suspens. Il est également possible qu'il dérive du celtique, notamment du bas-bret. gwerc'h (jeune fille). Le mot « garçon » n'a pas, en soi, un mauvais sens, bien qu'il ait pris une acception très défavorable au Moyen Âge, signifiant coquin ou lâche. Aujourd'hui, il n'a plus cette connotation.

Usage du mot « garçon »

Évolution historique de l’usage du mot « garçon » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « garçon » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « garçon »

Antonymes de « garçon »

Citations contenant le mot « garçon »

  • Les jolies filles ne sont pas toujours heureuses et les garçons intelligents sont rarement beaux.
    Proverbe chinois
  • Le printemps est la saison où les garçons commencent à comprendre ce que les filles ont su tout l'hiver.
    O. Henry
  • L’adolescence est une période où un jeune garçon se refuse à croire qu’un jour il sera aussi idiot que son père.
    Anonyme
  • En mélangeant un garçon rouge d'excitation avec une fille bleue de peur vous obtenez du violé.
    Régis Hauser — Les Murs se marrent
  • Avant de choisir le prénom d'un garçon pensez à la femme qui aura à le murmurer plus tard.
    Jules Barbey d’Aurevilly
  • Quand j’étais jeune, je voulais être ministre ou clown. J’ai choisi la deuxième option car je suis un garçon sérieux.
    Sim
  • Dieu ne peut pas répondre à tous ceux qui l'appellent. Il est comme un garçon dans un restaurant. Il a trop de tables à servir.
    Mel Brooks
  • On peut sortir le garçon de la rue, mais on ne peut pas sortir la rue du garçon.
    Fatboy Slim

Traductions du mot « garçon »

Langue Traduction
Anglais boy
Espagnol niño
Italien ragazzo
Allemand junge
Chinois 男孩
Arabe صبي
Portugais garoto
Russe мальчик
Japonais 男の子
Basque mutil
Corse zitellu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.