La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « coutume »

Coutume

[kutym]
Ecouter

Définitions de « coutume »

Coutume - Nom commun

  • Pratique répétée et reconnue par une communauté.

    […], et debout près de la barre, Jean Donnard, grave et sombre, se signa, comme il avait coutume de faire chaque fois qu’il partait vers le large.
    — Octave Mirbeau, Les eaux muettes
  • (Droit) Ensemble de règles locales ayant acquis force de loi par l'usage continu.

    Selon la coutume qui avait encore force de loi en Franche-Comté (et cela, disait Voltaire, est contradictoire avec le nom de cette province), il y avait des serfs, c’est-à-dire des gens de mainmorte, dont la condition était de ne pouvoir disposer de leurs biens et de leur personne.
    — René Vallery-Radot, La vie de Pasteur

Expressions liées

  • Avoir coutume de (se conduire habituellement de telle façon.)
  • Coutume barbare, inhumaine
  • Coutume constitutionnelle (coutume qui se greffe sur une constitution écrite pour l'interpréter, la compléter ou même la modifier.)
  • Coutume de lorris les battus paient l'amende (c'est souvent celui qui a raison qui est finalement condamné.)
  • Coutume internationale (pratique juridique acceptée comme de droit, impliquant un ensemble de précédents et la conviction des États qu'ils obéissent à une règle de droit.)
  • Coutume morale
  • La coutume d'andalousie
  • La coutume des bourgeois
  • La coutume normande
  • Les coutumes et les institutions
  • Les coutumes et les lois
  • Les us et coutumes (ensemble des conduites habituelles d'un groupe humain.)
    Obligés de vivre selon les us et coutumes de tout le monde
    — Émile Zola, Contes de Ninon
  • Observer, enfreindre la coutume
  • Prendre coutume (prendre l'habitude.)
  • Respecter la coutume
  • Se conformer à, déroger à la coutume parad la coutume et l'atavisme
  • Une fois n'est pas coutume (faire quelque chose une fois ne signifie pas qu'on va le faire habituellement.)
    Et pourtant cette fois − une fois n'est pas coutume − il a gargarisé sa voix
    — Verlaine, Œuvres complètes, Jadis
  • Vieille coutume

Étymologie de « coutume »

Du latin consuetudo via son accusatif consuĕtūdinem, signifiant « habitude », altéré en cosetūdĭne en latin populaire. Le mot a évolué vers custume vers 1100, puis de coustume en 1467 en ancien français. Il est également lié au mot costume en ancien français. Il existe des variations du mot dans d'autres langues romanes, comme le Berry (cotume, couteume), le provençal (costum, costuma, cosdumna), l'espagnol (costumbre), le portugais et l'italien (costume, costuma). Dans un texte du début du VIIIe siècle, on trouve le bas-latin coustuma.

Usage du mot « coutume »

Évolution historique de l’usage du mot « coutume » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « coutume » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « coutume »

Antonymes de « coutume »

Citations contenant le mot « coutume »

  • Nous devons en rester à la vieille coutume de rester la tête haute.
    Johann Wolfgang von Goethe
  • La coutume, ainsi, est le grand guide de la vie humaine.
    David Hume
  • Jean Lapin allégua la coutume et l'usage […].
    Jean de La Fontaine — Fables, le Chat, la Belette et le Petit Lapin
  • Une fois n'est pas coutume.
    Antoine Loisel
  • La violence a coutume d'engendrer la violence.
    Eschyle — Agamemnon, 764 (traduction R. Bailly)
  • La coutume est une seconde nature qui détruit la première.
    Blaise Pascal — Pensées sur la religion
  • En la queue et en la fin Gît de coutume le venin.
    Proverbe français
  • Ce qui est hors des gonds de la coutume, on le croit hors des gonds de la raison.
    Michel de Montaigne

Traductions du mot « coutume »

Langue Traduction
Anglais custom
Espagnol personalizado
Italien costume
Allemand benutzerdefiniert
Chinois 习俗
Arabe مخصص
Portugais personalizadas
Russe обычай
Japonais カスタム
Basque ohiko
Corse persunalizatu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.