La langue française

Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Filer » en anglais

Filer en anglais : go to

Traductions de « filer » en anglais

Traduction la plus commune : go to Ecouter

Verbe

filer

  1. (transitive) to spin (a web)
  2. (transitive) to thread through (a crowd)
  3. (intransitive) to spin a thread (of syrup, or syrup-like substances)
  4. (intransitive, informal) to leave, to get going, to scram, to slip through
    Synonyms: se tailler, se barrer, se casser
  5. (transitive, informal) to pass, to hand, to give
    Synonyms: passer, donner
    Tu pourrais me filer le sel, s'il-te-plaßt ?
    Can you gimme the salt, please?
  6. (nautical, transitive) to ease a line

Traductions de termes dérivés

  • filer Ă  l'anglaise : spinning in the English style
  • filer du mauvais coton : giving the wrong impression
  • filer par le bout : spinning by the end
  • filer un mauvais coton : give a bad time
  • mĂ©taphore filĂ©e : spun metaphor

Wiktionary - licence Creative Commons

Exemples d'usage du mot « filer » en français/anglais

  • Tu es assez fort pour me retenir et assez intelligent pour me laisser filer...

    You are strong enough to hold me back and smart enough to let me go... De Anna Gavalda / Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part
  • Bercy va rester gĂ©nĂ©reux pour financer le plan de relance mais pour le ministre de l'Economie Bruno Le Maire, il n'est plus possible de laisser filer les dĂ©penses publiques.

    Bercy will remain generous in financing the recovery plan, but for the Minister of the Economy Bruno Le Maire, it is no longer possible to let public spending slip. BFM BUSINESS — Le plan de relance de Bercy devra se faire sans laisser filer les dĂ©ficits publics
  • Aucun cheval de course n’est capable de filer aussi vite que l’argent qu’on a mis sur lui.

    No racehorse is capable of running as fast as the money that has been put on it. De Anonyme
  • C'est bon Ă©crire. On regarde filer sa main, qui trace de curieuses arabesques ; et la pensĂ©e prĂ©cĂšde ou accompagne la grimace de l'encre qui s'Ă©coule et des signes qui s'inscrivent.

    It is good to write. One watches one's hand spinning, tracing curious arabesques; and the thought precedes or accompanies the grimace of the ink flowing and the signs being inscribed. De François Hertel / Anatole Laplante, curieux homme

Filer

Partager