Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Champ » en anglais
Champ en anglais : field
Traductions de « champ » en anglais
Traduction la plus commune : field
Nom
champ m (pluriel champs)
-
field in its various senses, including:
-
1876, "C" in the EncyclopĂŠdia Britannica, 9th ed., Vol. IV, p. 616:
...before a in French an original c has the sound sh, and is spelt ch, as in champ (campus), chambre (camera).
-
a wide open space
an area of study
(mathématiques) a vector field, tensor field, or scalar field (but not a commutative ring with identity for which every nonzero element has a multiplicative inverse, cf. corps)
(heraldry) the background of a shield's design
Traductions de termes dérivés
- alouette des champs : skylark
- Ă tout bout de champ (âconstantly, at the drop of a hatâ)Â : constantly, at the drop of a hat
- à travers champs : through the fields
- champ'Â : field'.
- champagne : champagne
- Champagne : Champagne
- champ clos : closed field
- champ d'action : scope of action
- champ d'aviation : airfield
- champ de bataille (âbattlefieldâ)Â : battlefield ("champ de bataille")
- champ de course : racetrack
- champ de foire : fairground
- champ de force : force field
- champ de manĆuvres : manoeuvring field
- champ de Mars : Field of Mars
- champ de mines : minefield
- champ des morts : field of the dead
- champ de tir : shooting range
- champ de vision (âfield of view, line of sightâ)Â : field of view, line of sight
- champ d'honneur : field of honour
- champ d'observation : field of observation
- champ du repos : field of rest
- champ électrique : electric field
- champ électromagnétique : electromagnetic field
- champ gravitationnel : gravitational field
- champi : champi
- champ lexical : lexical field
- champ libre : free field
- champ magnĂ©tique (âmagnetic fieldâ) : magnetic field
- champ opératoire : operating field
- champ scalaire : scalar field
- champs ĂlysĂ©es : Champs ĂlysĂ©es
- champ sémantique : semantic field
- champ tensoriel : tensor field
- champ vectoriel : vector field
- clé des champs : field key
- contrechamp (âreverse shotâ)Â : reverse shot
- courir les champs : run the fields
- échampir : chopping
- hors-champ : off-screen
- mettre aux champs : put in the field
- prĂȘle des champs : horsetail
- prendre du champ : take the field
- prendre la clé des champs : take the key to the field
- prendre la clef des champs : take the key to the field
- réchampir : rechampir
- sur-le-champ (âimmediately, at once, straightawayâ)Â : immediately, at once, straightaway
- travaux des champs : field work
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « champ » en français / anglais
-
Alors que des premiers feux se sont déclarés mercredi en Picardie, les pompiers dévoilent leur dispositif pour lutter contre les feux de champ.
As the first fires broke out on Wednesday in Picardy, the fire brigade unveiled its plan to fight field fires. Courrier picard, Objectif des pompiers : éteindre sur-le- champ -
Un champ de fleurs fait actuellement le buzz sur la commune de Raimbeaucourt et mĂȘme au-delĂ , le bouche-Ă -oreille fonctionnant parfaitement bien.
A field of flowers is currently creating a buzz in the commune of Raimbeaucourt and even beyond, with word of mouth working perfectly well. La Voix du Nord, Raimbeaucourt: dans un champ, la phacélie fait le buzz -
Madame cependant a passé* du matin au soir, ainsi que l'herbe des champs ; le matin elle fleurissait ; avec quelles grùces, vous le savez : le soir nous la vßmes séchée
Madame, however, passed* from morning to evening, like the grass of the field; in the morning she bloomed; with what graces, you know: in the evening we saw her dried up Jacques Bénigne Bossuet, Oraison funÚbre d'Henriette-Anne d'Angleterre, duchesse d'Orléans -
Mon pĂšre, ce hĂ©ros au sourire si doux, [âŠ] Parcourait Ă cheval, le soir d'une bataille, Le champ couvert de morts sur qui tombait la nuit.
My father, that hero with the sweetest smile, [...] rode on horseback on the evening of a battle, The field covered with the dead on which the night fell. Victor Hugo, La Légende des siÚcles, AprÚs la bataille -
Les champs n'Ă©taient point noirs, les cieux n'Ă©taient pas mornes, Non, le jour rayonnait dans un azur sans bornes Sur la terre Ă©tendu [âŠ].
The fields were not black, the skies were not dull, No, the day shone in a boundless azure On the extended earth [...]. Victor Hugo, Les Rayons et les Ombres, Tristesse d'Olympio