La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « voyou »

Voyou

[vwaju]
Ecouter

Définitions de « voyou »

Voyou - Nom commun

  • Jeune issu des milieux défavorisés, habitué à errer dans les rues.

    Des égueulés offraient des cure-dents et des cure-oreilles, et un affreux voyou dont les yeux se fleurissaient de compères-loriots hurlait : l’anneau brisé, la sûreté des clefs, dix centimes, deux sous !
    — Joris-Karl Huysmans, Les sœurs Vatard
  • (Désuet) Individu au comportement grossier ou malpoli.

    Le voyou est fumeur. Il aime ça, la pipe, parce que ça le fait cracher souvent, et qu’en crachant il peut salir les paletots et les robes qui marchent devant lui. Bon petit homme !
    — Louis Veuillot, Les Odeurs de Paris
  • (Figuré) Personne recourant à la violence pour imposer sa volonté ou acquérir ses ressources par des moyens illicites; assimilable à un vaurien.

    Cependant, voyant le danger, les voyous s'étaient regroupés et ils s'avançaient vers Svobodan en faisant tournoyer des fléaux japonais et des chaînes de vélo. <> Jean Failler <> Roulette russe pour Mary Lester: Guerre des gangs en Bretagne

Voyou - Adjectif

  • Relatif à une personne qui adopte un comportement délinquant ou criminel, caractérisé par le mépris des normes sociales et légales.

    Cette Antigone voyoute pourrait courir toutefois le risque d’énoncer un univers d’indifférenciation où l’ordre légal et la transgression s’égaleraient sur un seuil éthique au-delà du bien et du mal […]
    — Rose Duroux, Les Antigones contemporaines : de 1945 à nos jours

Expressions liées

  • Accent des voyous de paris
  • Espèce de voyou
  • Expression voyoute
  • Petit voyou
    Le drôle de petit voyou [Hélène] ! la drôle de petite fille, déconcertante de monstruosité naïve et de candide perversité!
    — Georges Courteline, Les Linottes
  • Politique de voyous
  • Refrain voyou
  • Voyou femelle (jeune femme dévergondée, de moralité douteuse.)
  • Voyou notoire
  • Voyous en casquette

Étymologie de « voyou »

Dérivé du mot « voie », formé en 1832, signifiant « celui qui court les routes », du latin via. Une autre hypothèse, moins probable, propose une altération du mot « voirou », qui a été utilisé pour « garou » (loup-garou). Utilisé comme adjectif depuis 1875.

Usage du mot « voyou »

Évolution historique de l’usage du mot « voyou » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « voyou » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « voyou »

Citations contenant le mot « voyou »

  • Voilà. Ces personnages vont vous jouer l’histoire d’Antigone. Antigone, c’est la petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. Elle pense qu’elle va être Antigone tout à l’heure, qu’elle va surgir soudain de la maigre jeune fille noiraude et renfermée que personne ne prenait au sérieux dans la famille et se dresser seule en face du monde, seule en face de Créon, son oncle, qui est le roi. Elle pense qu’elle va mourir, qu’elle est jeune et qu’elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n’y a rien à faire. Elle s’appelle Antigone et il va falloir qu’elle joue son rôle jusqu’au bout… Et, depuis que ce rideau s’est levé, elle sent qu’elle s’éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène, qui bavarde et rit avec un jeune homme, de nous tous, qui sommes là bien tranquilles à la regarder, de nous qui n’avons pas à mourir ce soir.Le jeune homme avec qui parle la blonde, la belle, l’heureuse Ismène, c’est Hémon, le fils de Créon. Il est le fiancé d’Antigone. Tout le portait vers Ismène : son goût de la danse et des jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi, car Ismène est bien plus belle qu’Antigone ; et puis un soir, un soir de bal où il n’avait dansé qu’avec Ismène, un soir où Ismène avait été éblouissante dans sa nouvelle robe, il a été trouver Antigone qui rêvait dans un coin, comme en ce moment, ses bras entourant ses genoux, et il lui a demandé d’être sa femme. Personne n’a jamais compris pourquoi. Antigone a levé sans étonnement ses yeux graves sur lui et elle lui a dit « oui » avec un petit sourire triste… L’orchestre attaquait une nouvelle danse, Ismène riait aux éclats, là-bas, au milieu des autres garçons, et voilà, maintenant, lui, il allait être le mari d’Antigone. Il ne savait pas qu’il ne devait jamais exister de mari d’Antigone sur cette terre et que ce titre princier lui donnait seulement le droit de mourir.Cet homme robuste, aux cheveux blancs, qui médite là, près de son page, c’est Créon. C’est le roi. Il a des rides, il est fatigué. Il joue au jeu difficile de conduire les hommes. Avant, du temps d’Œdipe, quand il n’était que le premier personnage de la cour, il aimait la musique, les belles reliures, les longues flâneries chez les petits antiquaires de Thèbes. Mais Œdipe et ses fils sont morts. Il a laissé ses livres, ses objets, il a retroussé ses manches, et il a pris leur place.Quelquefois, le soir, il est fatigué, et il se demande s’il n’est pas vain de conduire les hommes. Si cela n’est pas un office sordide qu’on doit laisser à d’autres, plus frustes… Et puis, au matin, des problèmes précis se posent, qu’il faut résoudre, et il se lève, tranquille, comme un ouvrier au seuil de sa journée.La vieille dame qui tricote, à côté de la nourrice qui a élevé les deux petites, c’est Eurydice, la femme de Créon. Elle tricotera pendant toute la tragédie jusqu’à ce que son tour vienne de se lever et de mourir. Elle est bonne, digne, aimante. Elle ne lui est d’aucun secours. Créon est seul. Seul avec son petit page qui est trop petit et qui ne peut rien non plus pour lui.Ce garçon pâle, là-bas, au fond, qui rêve adossé au mur, solitaire, c’est le Messager. C’est lui qui viendra annoncer la mort d’Hémon tout à l’heure. C’est pour cela qu’il n’a pas envie de bavarder ni de se mêler aux autres. Il sait déjà…Enfin les trois hommes rougeauds qui jouent aux cartes, leurs chapeaux sur la nuque, ce sont les gardes. Ce ne sont pas de mauvais bougres, ils ont des femmes, des enfants, et des petits ennuis comme tout le monde, mais ils vous empoigneront les accusés le plus tranquillement du monde tout à l’heure. Ils sentent l’ail, le cuir et le vin rouge et ils sont dépourvus de toute imagination. Ce sont les auxiliaires toujours innocents et toujours satisfaits d’eux-mêmes, de la justice. Pour le moment, jusqu’à ce qu’un nouveau chef de Thèbes dûment mandaté leur ordonne de l’arrêter à son tour, ce sont les auxiliaires de la justice de Créon.Et maintenant que vous les connaissez tous, ils vont pouvoir vous jouer leur histoire. Elle commence au moment où les deux fils d’Œdipe, Étéocle et Polynice, qui devaient régner sur Thèbes un an chacun à tour de rôle, se sont battus et entre-tués sous les murs de la ville, Étéocle l’aîné, au terme de la première année de pouvoir, ayant refusé de céder la place à son frère. Sept grands princes étrangers que Polynice avait gagnés à sa cause ont été défaits devant les sept portes de Thèbes. Maintenant la ville est sauvée, les deux frères ennemis sont morts et Créon, le roi, a ordonné qu’à Étéocle, le bon frère, il serait fait d’imposantes funérailles, mais que Polynice, le vaurien, le révolté, le voyou, serait laissé sans pleurs et sans sépulture, la proie des corbeaux et des chacals… Quiconque osera lui rendre les devoirs funèbres sera impitoyablement puni de mort.Pendant que le Prologue parlait, les personnages sont sortis un à un. Le Prologue disparaît aussi. L’éclairage s’est modifié sur la scène. C’est maintenant une aube grise et livide dans une maison qui dort. Antigone entr’ouvre la porte et rentre de l’extérieur sur la pointe de ses pieds nus, ses souliers à la main. Elle reste un instant immobile à écouter. La nourrice surgit.
    Jean Anouilh —  Antigone
  • Brian Nichols, l'ambassadeur des États-Unis au Zimbabwe, est menacé d'expulsion par le parti au pouvoir, le Zanu PF. Il est reproché au diplomate américain d'apporter son soutien aux manifestations contre le gouvernement zimbabwéen, qui devront se tenir le vendredi 31 juillet 2020. De quoi susciter la colère de Patrick Chinamasa, le porte-parole par intérim de la ZANU PF, qui n'a pas hésité de traiter l'émissaire américain de "voyou".
    Zimbabwe : L'ambassadeur américain traité de "voyou", ce qu'il risque
  • Je dis que mon fils est un voyou, mais je n'aime pas que les autres le disent.
    Proverbe arabe
  • La France est un pays formidable : on arrête des voyous étrangers qu'on ne met pas en prison et à qui on délivre des OQTF qui sont au bon vouloir du délinquant (rien à voir avec cette histoire mais c'est pour dire !)
    ladepeche.fr — Montpellier : Gérald Darmanin apporte son soutien à des policiers blessés lors d'un contrôle par un motard - ladepeche.fr
  • Quand un type insiste trop sur son honnêteté, c'est sûr que c'est un voyou !
    Papartchu Dropaôtt — Salut bonhomme
  • Sous ce titre aussi énigmatique que féroce, mais qui trouve son explication dès les premières pages de l’album, se cache l’histoire d’un voyou ou plus précisément le récit de son parcours initiatique.
    Le Meilleur de la BD — Pages D’été. Dans Mon Village, On Mangeait Des Chats, Ou La Génèse D’un Voyou Racontée Par Philippe Pelaez Et Francis Porcel | Le Meilleur De La BD

Traductions du mot « voyou »

Langue Traduction
Anglais thug
Espagnol matón
Italien teppista
Allemand schläger
Chinois 暴徒
Arabe سفاح
Portugais bandido
Russe головорез
Japonais 刺客
Basque thug
Corse thug
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.