La langue française

Accueil > Orthographe > « Réflexion » ou « réflection » ?

« Réflexion » ou « réflection » ?

Faut-il écrire « réflexion » ou « réflection » ? La confusion est naturelle. Le verbe « réfléchir » contient un c, et l’anglais s’écrit « reflection ». Pourtant, en français, une seule orthographe est correcte. On vous explique tout dans cet article.

On écrit toujours « réflexion » avec un x en français

Règle : on écrit toujours « réflexion » avec un x. La forme « réflection » n’existe pas en français.

Le mot « réflexion » vient du latin reflexio, qui signifie « action de tourner en arrière ». Ce terme est lui-même dérivé du verbe latin reflectere (« courber en arrière »). En passant en français, le mot a conservé le x du latin.

Définitions (dictionnaire) :

  • Réverbération
  • Action de l’esprit qui réfléchit

Exemples :

  • Après mûre réflexion, il a décidé de changer de carrière.
  • La réflexion de la lumière sur l’eau créait de jolis reflets.
  • Donnez-moi un temps de réflexion avant de vous répondre.

Pourquoi cette confusion ?

Trois raisons expliquent cette erreur fréquente :

1. L’influence de l’anglais. En anglais, le mot s’écrit reflection avec un c. Attention à ne pas confondre la forme française avec l’anglaise, comme dans langage et language.

2. Le verbe « réfléchir ». On pourrait penser que le nom dérivé de « réfléchir » devrait contenir un c. Or, le nom « réflexion » ne vient pas directement du verbe français, mais du latin reflexio. Verbe et nom ont des parcours différents dans la langue.

Inscrivez vous au Parcours Orthographe

Recevez chaque lundi une règle d'orthographe qui fait l'objet de nombreuses erreurs en français.

3. La rareté des mots en -xion. La plupart des mots français se terminant par le son [-ksjɔ̃] s’écrivent avec -ction : correction, élection, perfection, inspection, etc. Les mots en -xion sont rares en français, ce qui rend leur orthographe moins intuitive.

Les mots français en -xion

Les mots se terminant par -xion sont peu nombreux en français. Voici la liste des principaux :

  • Flexion (et ses dérivés : réflexion, inflexion, génuflexion)
  • Connexion
  • Annexion
  • Crucifixion
  • Fluxion

Tous ces mots conservent le x de leur étymon latin. Si vous retenez cette courte liste, vous ne ferez plus d’erreur. Notez que le cas de « connexion » est similaire : on n’écrit jamais « connection » en français.

Ne pas confondre « réflexion » et « réfection »

Attention au paronyme « réfection ». Ce mot désigne l’action de remettre en état, de réparer. Il s’écrit avec un c et n’a rien à voir avec « réflexion ».

Exemples :

  • La réfection de la toiture a duré deux semaines. (= la réparation)
  • Il lui faut un temps de réflexion avant de se décider. (= la pensée)

Français Avec Marcel

Partager :
ou Nous soutenir

Nicolas Le Roux

Nicolas Le Roux

Nicolas est le fondateur du site. Diplômé de Sciences Po Paris en 2014, il est passionné par les langues et la littérature. Il a rédigé plusieurs centaines d'articles sur les difficultés de l'orthographe française depuis 2015. Il rédige également des guides de grammaire, des articles sur les expressions francophones ainsi que des critiques littéraires.

Tous les articles de Nicolas Le Roux >
Sujets :  anglicisme

Recevez une règle d'orthographe chaque semaine par courriel

Étudiez chaque lundi une difficulté en français pour devenir un pro de l'orthographe.


Laisser un commentaire

Vous devez vous connecter pour écrire un commentaire.

Se connecter S'inscrire