Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Plancher » en anglais
Plancher en anglais : floor
Traductions de « plancher » en anglais
Traduction la plus commune : floor
Nom
plancher m (pluriel planchers)
- floor
- lower limit
- (anatomy) floor
Derived terms[edit]
- débarrasser le plancher
- mettre le pied au plancher
- pied au plancher
- plancher des vaches
Wiktionary - licence Creative Commons
Verbe
plancher
-
(intransitive) to study something thoroughly, to work hard on something, to brainstorm
- J'ai planché sur le sujet.
- I have made extensive research on the topic.
Conjugation[edit]
infinitive | simple | plancher | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | avoir + past participle | ||||||
present participle or gerund1 | simple |
planchant /plɑ̃.ʃɑ̃/ |
|||||
compound | ayant + past participle | ||||||
past participle |
planché /plɑ̃.ʃe/ |
||||||
singular | pluriel | ||||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
(simple tenses) |
present |
planche /plɑ̃ʃ/ |
planches /plɑ̃ʃ/ |
planche /plɑ̃ʃ/ |
planchons /plɑ̃.ʃɔ̃/ |
planchez /plɑ̃.ʃe/ |
planchent /plɑ̃ʃ/ |
imperfect |
planchais /plɑ̃.ʃɛ/ |
planchais /plɑ̃.ʃɛ/ |
planchait /plɑ̃.ʃɛ/ |
planchions /plɑ̃.ʃjɔ̃/ |
planchiez /plɑ̃.ʃje/ |
planchaient /plɑ̃.ʃɛ/ |
|
past historic2 |
planchai /plɑ̃.ʃe/ |
planchas /plɑ̃.ʃa/ |
plancha /plɑ̃.ʃa/ |
planchâmes /plɑ̃.ʃam/ |
planchâtes /plɑ̃.ʃat/ |
planchèrent /plɑ̃.ʃɛʁ/ |
|
future |
plancherai /plɑ̃ʃ.ʁe/ |
plancheras /plɑ̃ʃ.ʁa/ |
planchera /plɑ̃ʃ.ʁa/ |
plancherons /plɑ̃ʃ.ʁɔ̃/ |
plancherez /plɑ̃ʃ.ʁe/ |
plancheront /plɑ̃ʃ.ʁɔ̃/ |
|
conditional |
plancherais /plɑ̃ʃ.ʁɛ/ |
plancherais /plɑ̃ʃ.ʁɛ/ |
plancherait /plɑ̃ʃ.ʁɛ/ |
plancherions /plɑ̃.ʃə.ʁjɔ̃/ |
plancheriez /plɑ̃.ʃə.ʁje/ |
plancheraient /plɑ̃ʃ.ʁɛ/ |
|
(compound tenses) |
present perfect | present indicative of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect indicative of avoir + past participle | ||||||
past anterior2 | past historic of avoir + past participle | ||||||
future perfect | future of avoir + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional of avoir + past participle | ||||||
subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(simple tenses) |
present |
planche /plɑ̃ʃ/ |
planches /plɑ̃ʃ/ |
planche /plɑ̃ʃ/ |
planchions /plɑ̃.ʃjɔ̃/ |
planchiez /plɑ̃.ʃje/ |
planchent /plɑ̃ʃ/ |
imperfect2 |
planchasse /plɑ̃.ʃas/ |
planchasses /plɑ̃.ʃas/ |
planchât /plɑ̃.ʃa/ |
planchassions /plɑ̃.ʃa.sjɔ̃/ |
planchassiez /plɑ̃.ʃa.sje/ |
planchassent /plɑ̃.ʃas/ |
|
(compound tenses) |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
imperative | – |
|
– |
|
|
– | |
simple | — |
planche /plɑ̃ʃ/ |
— |
planchons /plɑ̃.ʃɔ̃/ |
planchez /plɑ̃.ʃe/ |
— | |
compound | — | simple imperative of avoir + past participle | — | simple imperative of avoir + past participle | simple imperative of avoir + past participle | — | |
1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). |
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « plancher » en français/anglais
-
Quand les combles sont en feu, il ne sert plus à rien de prier ou de récurer le plancher. Il est néanmoins plus pratique de prier.
When the attic is on fire, there is no point in praying or scrubbing the floor. But it is more practical to pray. De Karl Kraus -
On croit souvent qu'un appartement est bas de plafond, alors qu'il est tout simplement haut de plancher.
It is often thought that a flat has a low ceiling, when in fact it is simply a high floor. De Pierre Dac -
On marche toujours de travers sur un plancher qui ne nous appartient pas.
We always walk crookedly on a floor that does not belong to us. De Proverbe québécois -
Le marbre est le plancher des vivants et le toit des morts.
Marble is the floor of the living and the roof of the dead. De Philippe Bouvard -
On n'est pas ivre tant qu'on peut rester allongé dans un bar sans avoir besoin de se tenir au plancher.
You're not drunk as long as you can lie down in a bar without having to stand on the floor. De Joe Lewis