Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Cruche » en anglais
Cruche en anglais : pitcher
Traductions de « cruche » en anglais
Traduction la plus commune : pitcher
Nom
cruche f (pluriel cruches)
- (Belgium, Upper Normandy, North-Eastern France[3]) pitcher, jug
- cretin, fool, numskull
Traductions de termes dérivés
- tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se brise : the pitcher goes so far overboard that it breaks in the end
- tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse : the pitcher goes so far overboard that it breaks in the end
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « cruche » en français/anglais
-
- jeudi 24 septembre, 16 h : cruche en étain du XVIIIe siècle
- Thursday 24 September, 4 pm: 18th century pewter jug midilibre.fr — Uzès : le musée Borias rouvre pour des visites guidées - midilibre.fr -
Tant va la cruche à l'eau qu'elle se brise.
The pitcher goes so far overboard that it breaks. Anonyme — Roman de Renart -
C'est une amphore que l'on a commencé à faire ; la roue tourne. Pourquoi en sort-il une cruche ?
It is an amphora that we have started to make; the wheel is turning. Why does a jug come out of it? Horace en latin Quintus Horatius Flaccus — Art poétique, 21-22 V. Hugo dans Notre-Dame de Paris -
Si la pierre tombe sur la cruche, malheur à la cruche ; si la cruche tombe sur la pierre, malheur à la cruche ; de toute manière, c'est toujours la cruche qui souffre.
If the stone falls on the jug, woe to the jug; if the jug falls on the stone, woe to the jug; in any case, it is always the jug that suffers. Talmud, Midrash Rabba sur Esther, III, 6 -
Si la pierre donne contre la cruche ou la cruche contre la pierre, tant pis pour la cruche !
If the stone gives against the jug or the jug against the stone, so much the worse for the jug! De Proverbe espagnol