La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « retourner »

Retourner

[rœturne]
Ecouter

Définitions de « retourner »

Retourner - Verbe

  • Se déplacer à nouveau vers un lieu déjà visité.

    Il nous semble être retourné au collège, de nouveau nous marchons en rang, nous faisons des devoirs et surtout des pensums, et l’on nous astreint au silence…
    — Jean Heimveh, Question d’Alsace
  • Revenir à son point de départ ou dans un état antérieur.

    Rosebud se cherche toujours. Elle ne sait pas exactement ce qu’elle veut, mais elle sait très bien ce qu’elle refuse : retourner à Aix et devenir la parfaite épouse d'un pinardier.
    — Michel Lebrun, Les ogres
  • (Droit) Procéder à une rétrocession ou une restitution.

    Dans l'affaire des biens mal acquis, la justice a ordonné aux accusés de retourner les fonds détournés à l'État dépossédé.
    (Citation fictive)
  • Inverser l'orientation; faire face du côté opposé.

    Les hommes, y disait-on, ne valent pas mieux que la pâte que tourne et retourne dans le pétrin, la main de la ménagère.
    — Out-el-Kouloub, « Zariffa »
  • (Par analogie) Attribuer à quelqu'un les fautes que l'on commet soi-même.

    Lorsque a commencé en Afrique la colonisation à proprement parler, la métaphore du cannibalisme a été adoptée par les Européens, qui l’ont retournée contre les Africains. C’étaient maintenant les Africains qui étaient les cannibales, mangeurs de missionnaires.
    — Françoise Vergès, À vos mangues !
  • (Vieilli) (Couture) Rénover un vêtement en exposant son envers suite à l'usure de son endroit.

    À force d'usure, elle décida de retourner la robe de sa mère, révélant ainsi l'intemporalité du tissu caché.
    (Citation fictive)
  • (Cuisine) Mélanger vigoureusement pour assaisonner uniformément, spécifiquement dans le contexte d'une salade.

    Comme un chef d'orchestre à sa partition, le cuisinier a retourné la salade avec précision, assurant un mélange harmonieux des saveurs.
    (Citation fictive)
  • (Agriculture) Retourner le sol par bêchage ou labourage avant une mise en culture.

    Dès les premières lueurs de l'aube, le vieil agriculteur, robuste malgré son âge, s'attelait à la tâche de retourner le sol, préparant ainsi la terre pour une nouvelle mise en culture.
    (Citation fictive)
  • (Figuré) (Familier) Convaincre quelqu'un de changer d'avis ou d'allégeance.

    J’ai su depuis qu’elle m’accusait d’avoir, pendant ces quelques secondes, « retourné » Janine et de m’être amusé « à lui mettre un tas d’idées en tête ».
    — François Mauriac, Le Nœud de vipères
  • (Fig.) Fouiller en remuant.

    Comme un journaliste d'investigation retourne chaque pierre pour exhumer la vérité cachée, ainsi devons-nous chercher la vérité en nous-mêmes.
    (Citation fictive)
  • (Informatique) Renvoyer une donnée suite à une commande.

    Cette option retourne VRAI si la commande exécutée retourne un code retour (exit code) valant 0.
    — Martial Bornet, Expressions régulières
  • (Fig., fam.) Provoquer une vive émotion.

    Ce qui tourmentait et désolait et retournait le curé de Melotte, c’était le dévergondage des filles et des garçons du pays.
    — Louis Pergaud, Le Sermon difficile
  • (Impersonnel) Indiquer de quoi il s'agit ou ce dont il est question.

    Je m’étais dit : « Je vais faire un tour du côté des coulisses, pour savoir ce qui en retourne. » (au lieu de : ce qu’il en est)
    Jo Barnais [Georges Auguste Charles Guibourg dit Georgius]
  • (Régionalisme, Anjou) Présenter une ressemblance avec l'un de ses ascendants.

    Dans ce petit village d'Anjou, on disait souvent de Julien qu'il 'retournait' à son grand-père, tant la ressemblance physique et caractérielle entre eux était frappante.
    (Citation fictive)
  • (Emploi pronominal) Modifier sa position en se tournant vers une direction opposée.

    Durant ces années, tu t'imagines, j'ai vécu tous les cas de figure possibles. Les louloutes qui s'éloignent sans un mot, celles qui se retournent brusquement et vous fusillent du regard. Celles qui vous traitent calmement de vieux salaud.
    — Marc Bressant, Assurez-vous de n'avoir rien oublié
  • (Familier) Appliquer un coup physique à quelque chose ou quelqu'un.

    Léodagan : Sans blague ? Et vous avez rien d'autre à foutre, à part retourner le pain ? Arthur : Si… j’peux vous retourner une tarte si le cœur vous en dit…
    — Alexandre Astier, Kaamelott

Expressions liées

  • Avoir les sangs, le cœur retournés
  • Faire retourner ou se retourner quelqu'un
  • Je ne suis pas retourné en algérie depuis la guerre
  • Le marché boursier s'est retourné
  • Retourner au lit, au travail
  • Retourner avec quelqu'un (reprendre la vie commune, renouer une liaison amoureuse.)
  • Retourner dans tous les sens
    Je ne me serais jamais douté que vous puissiez attacher tant d'importance à pénétrer les secrets de ce grand peut-être, et à retourner dans tous les sens cet immense point d'interrogation
    — Sand, Histoire de ma vie
  • Retourner dormir, travailler
  • Retourner en arrière
    Un mur lui barra la route: elle était dans une impasse. À la hâte elle voulut retourner en arrière
    — Pierre Louÿs, Aphrodite
  • Retourner l'estomac à quelqu'un (même sens.)
  • Retourner la politesse (rendre la politesse.)
    Il n'aimait pas qu'on lui rendît service, parce que cela l'obligeait à retourner la politesse
    — Montherl., Célibataires
  • Retourner la salade
  • Retourner la situation (prendre l'avantage alors qu'on avait le dessous.)
    Les Américains comptaient sur lui pour prendre le commandement des troupes françaises d'Afrique du Nord et retourner la situation
    — De Gaulle, Mémoires de guerre
  • Retourner la terre, un champ (bêcher, labourer.)
  • Retourner la tête, le visage (tourner la tête, le visage dans la direction opposée à celle où l'on regardait.)
  • Retourner le compliment (répondre à un compliment par un compliment.)
    Les journalistes passent leur temps à faire le buzz sur des peccadilles, le mot de Cambronne est dans tous les dictionnaires et sur toutes les formes, alors même un Président peut l'utiliser, j'aimerais connaitre ceux qui critique et non jamais utilisé cette invective et nous pouvons le retourner le compliment car leur rabâchage vraiment nous'comme il a dit'
    — Le Point, Macron, le temps des « emmerdes » - Le Point
  • Retourner le cœur à quelqu'un (provoquer un sentiment de dégoût.)
  • Retourner les chevaux (faire faire demi-tour.)
  • Retourner les invendus
  • Retourner les mains devant l'ouvrage (refuser de travailler.)
  • Retourner les poches à quelqu'un (voler.)
  • Retourner les sangs à quelqu'un (bouleverser.)
  • Retourner quelqu'un (mettre l'adversaire sur le dos.)
  • Retourner quelqu'un comme une crêpe
  • Retourner quelqu'un comme une peau de lapin, comme un gant (changer complètement, de fond en comble.)
  • Retourner quelqu'un sur le gril (le presser de questions.)
  • Retourner sa veste (renier ses idées par opportunisme.)
    L'impétrant a pris le soin de se munir d'une cravate ou d'un nœud papillon, non point pas souci d’élégance, ne leur en demandons pas tant, mais parce que ce petit supplément vestimentaire vole aisément au vent dominant. Fort de cette information capitale avant un scrutin, l'endimanché permanent peut retourner sa veste le cas échéant. Nous assistons d'ailleurs à une spectaculaire opération de ce type en ce moment.
    — Mediapart, Tout sur la veste | Le Club
  • Retourner sept fois sa langue (prendre le temps de réfléchir avant de parler.)
  • Retourner son habit
    Et pour Zola, toutes les tendresses!... pour Zola, en train de retourner son habit comme on ne l'a jamais si cyniquement retourné
    — Goncourt, Journal
  • Retourner sur ses pas
  • Retourner un adage, une définition (inverser le sens, en permutant l'ordre des mots ou des propositions.)
  • Retourner un agent, un espion (le contraindre à travailler contre son camp.)
  • Retourner un problème, une question dans tous les sens (les examiner longuement et sous tous leurs aspects.)
  • Retourner un vêtement (le refaire, en mettant à l'extérieur l'envers moins usagé.)
  • Retourner une accusation contre quelqu'un (imputer à l'accusateur le crime dont il a porté accusation.)
  • Retourner une arme contre soi, sur soi (se suicider.)
  • Retourner une carte (obtenir une carte indiquant telle valeur, telle couleur.)
  • Retourner à dieu
    Près de retourner à Dieu, il commanda de lever les stores de ses fenêtres et dit: « Quelle belle journée! »
    — Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe
  • Retourner à ses moutons
  • S'en retourner (aller là d'où l'on vient, là où l'on vit habituellement.)
    On rit à belles dents de « l'aspirant au trône », qui s'en retournerait Gros-Jean comme devant
    — Cladel, Ompdrailles
  • S'en retourner comme on est venu (repartir sans avoir obtenu ce qu'on souhaitait.)
  • S'en retourner gros jean comme devant (même sens.)
  • Se retourner dans sa tombe
    Mort en 1983, le sénateur démocrate Henry Scoop Jackson, inspirateur du mouvement néoconservateur américain, a dû se retourner dans sa tombe au spectacle de la piteuse déroute afghane de l’Administration Biden. Jamais il n’aurait pu imaginer que son ancien collègue au Sénat, devenu président, allait reproduire, à Kaboul, l’ignominie de l’abandon de Saïgon en 1975.
    — LEFIGARO, Afghanistan: «La mort ignominieuse du néoconservatisme américain»
  • Se retourner sur soi-même (pivoter.)
  • Se tourner et se retourner
  • Son kayak s'est retourné
  • Son parapluie s'est retourné
  • Tourner et retourner (tourner dans un sens puis dans l'autre.)
    A force de tourner et retourner sur les chemins montagnards du Pays Basque, on voit du Lamina partout. Café des Laminaks, Auberges des Laminaks… Là une église bâtie par eux, ici un dolmen sous lequel, ils résident encore dit-on. Enfin, nous nous arrêtons à Licq et découvrons un des ponts construits par les Laminaks.
    — Fées, elfes, lutins | Peuple Féerique - Le Petit Monde de Richard Ely, Pays Basque féerique : Le Pont des Laminak | Fées, elfes, lutins | Peuple Féerique - Le Petit Monde de Richard Ely
  • Une retourneuse d'habits
  • Être retourné (être troublé profondément.)
    Il nous semble être retourné au collège, de nouveau nous marchons en rang, nous faisons des devoirs et surtout des pensums, et l’on nous astreint au silence…
    — Jean Heimveh, Question d’Alsace
  • Être retourné d'équerre (être orienté perpendiculairement à un autre corps de bâtiment.)

Étymologie de « retourner »

Dérivé du mot français tourner avec le préfixe re-. Il est également apparenté au bourguignon retonnai, au Berry ratourner, artourner, au wallon ritourné, au provençal, espagnol et italien retornar, ritornare.

Usage du mot « retourner »

Évolution historique de l’usage du mot « retourner » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « retourner » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « retourner »

Antonymes de « retourner »

Citations contenant le mot « retourner »

  • Il se mit à manquer de respect aux femmes : à ne plus se retourner sur leur passage.
    Gilbert Cesbron
  • L'amitié est un parapluie qui a le défaut de se retourner quand il fait mauvais temps.
    Pierre Véron
  • Rien ne sert de se retourner pour attraper les idées qu’on a derrière la tête.
    Elie Semoun — Plaisantristes
  • Un homme n’est pas rivière et peut retourner en arrière.
    Proverbe italien
  • Révolution : c’est retourner le sablier.
    Jean Dubuffet
  • Il est bon de regarder en arrière, pas de se retourner.
    David Katan
  • Un incinéré ne peut pas se retourner dans sa tombe.
    José Artur — Les Pensées
  • Un homme n'est pas rivière, pour ne retourner en arrière.
    Miguel de Cervantès — Nouvelles Exemplaires

Traductions du mot « retourner »

Langue Traduction
Anglais return
Espagnol regreso
Italien ritorno
Allemand rückkehr
Chinois 返回
Arabe إرجاع
Portugais retorna
Russe возвращение
Japonais 返す
Basque ordainetan
Corse ritorna
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.