La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « maintenant »

Maintenant

Définitions de « maintenant »

Trésor de la Langue Française informatisé

MAINTENANT, adv.

I. − [Désigne le prés. du locuteur, c.-à-d. le moment où l'on dit «maintenant». Fonctionne ainsi en oppos. avec alors, qui introduit un ordre temporel différent de celui du locuteur. Peut être transposé dans le passé] Synon. à présent.
A. − À l'instant, au moment où l'on dit «maintenant».
1. [Le prés. est le prés. effectif du locuteur]
a) [Avec les temps du prés. (prés. de l'ind., passé composé de l'accompli, prés. du subj.)] Vous voici arbre mugissant au vent et racontant à la nature des mélodies végétales. Maintenant vous planez dans l'azur du ciel immensément agrandi. Toute douleur a disparu. Vous ne luttez plus, vous êtes emporté, vous n'êtes plus votre maître et vous ne vous en affligez pas. Tout à l'heure l'idée du temps disparaîtra complétement (Baudel.,Paradis artif.,1860, p. 339).Ce type qui mange à la table ronde, près de la porte, je le reconnais maintenant: il descend souvent à l'hôtel Printania, c'est un voyageur de commerce (Sartre,Nausée,1938, p.135):
1. De la fenêtre de ma chambre je contemple le proche rideau de grands arbres. Il vient de pleuvoir et, maintenant, le soleil qui se couche derrière le bois, touchant de ses derniers rayons les branches encore ruisselantes, accroche des diamants à l'extrémité des ramures. Gide,Journal,1938, p. 1321.
[P. oppos. explicite à un état ant.] Deux jours et deux nuits le vent a soufflé. Il était chargé de nuages; maintenant il pleut (Giono,Colline,1929, p. 36).
En partic. [Avec une idée de rupture]
[Entraînant un effet d'insistance] Vous me croyez maintenant? Vous savez que je ne mens pas? (Mauriac,Asmodée,1938, iii, 6, p. 111).
[Soulignant une réaction affective (étonnement, réprobation p. ex.)] Blanche Frontenac s'était levée: − Il insulte son oncle, maintenant! Sors d'ici. Que je ne te revoie plus! (Mauriac,Myst. Frontenac,1933, p. 118).Tout cela est peut-être exagéré. − Tu défends Camille, maintenant? − Mais non, mais il faut voir (Drieu La Roch.,Rêv. bourg.,1937, p. 123).Non, mais, dis, tu me prends pour ta femme de chambre, maintenant? (Aymé,Cléramb.,1950, iii, 1, p. 133):
2. Le chien, sans doute, les comprit. Il s'efforçait de le caresser, lui collait ses pattes sur les épaules, les éraflait avec ses ongles. − «Allons! maintenant! voilà qu'il a emporté ma culotte!» Flaub.,Bouvard,t. 1, 1880, p. 67.
Elliptiquement. Et maintenant? En retrouvant le vaste appartement silencieux, au fond duquel deux religieuses veillaient une bière, et où il ne restait plus rien de l'espérance qu'elle y avait laissée une demi-heure plus tôt, elle eut un (...) serrement de coeur (Martin du G.,Thib.,Mort père, 1929, p. 1353).
[Marque, dans le fil d'une démonstration, d'un exposé, d'une méditation, le moment où l'on parle] Vous ne me reconnaissez pas! (...) c'est moi!... Chez MmeLenormand!... Où nous avons tant ri!... Vous y êtes maintenant? (Jouy, Hermite,t. 2, 1812, p. 89).Maintenant passons à des choses moins aléatoires. Montfort est une ville, ou plutôt... oui, je dis bien, une ville, − pleine de boue et de calme (Villiers de L'I.-A.,Corresp.,1859, p. 36).
Plus rarement. [P. oppos. explicite à un état futur] Demain, je trouverai que c'est une bonne chose que d'en avoir fini. Maintenant, je ne sens que ma fatigue (Camus,Malentendu,1944, III, 1, p. 163).
Maintenant ou jamais. − Moi, tu parles, si j'en ai profité! qu'il ajoutait. Robinson, que je me suis dit! C'est mon nom Robinson!... Robinson Léon! − C'est maintenant ou jamais qu'il faut que tu les mettes, que je me suis dit!... (Céline,Voyage,1932, p. 54).
Dès maintenant. Qui ne voit posée dès maintenant la sourde analogie qui va régner d'un bout à l'autre de ce livre? Suivons la pensée de M. Ferrero et appliquons son analyse au monde moderne (J.-R. Bloch,Dest. du S.,1931, p. 206).
En emploi subst. Comme tout part du «maintenant» et de l'«ici» du sujet pensant (Ruyer,Esq. philos. struct.,1930, p. 300).
b) [Avec les temps du fut. (fut. de l'ind., fut. périphrastique, prés. au sens du fut. ). S'applique à un fait ou un état fut. dont on a, au moment où l'on parle, la certitude (alors qu'on ne l'avait pas précédemment)]
α) Dans un avenir plus ou moins proche. Maintenant [que la bataille est commencée], nous allons bientôt avoir des chevaux à revendre (Stendhal, Chartreuse,1839, p. 36).Je suis encore ici pour douze jours, après quoi je m'en retourne dans la Capitale avec mon livre achevé. Mais je ne sais encore si je le ferai paraître maintenant et si je n'attendrai pas le mois d'octobre, à cause des Misérables d'Hugo (Flaub.,Corresp.,1862, p. 281).Allons, ma vieille [Le Grand Meaulnes à sa jument]! Allons! Maintenant nous n'irons pas plus loin (Alain-Fournier,Meaulnes,1913, p. 61).Sois tranquille, Gregory, je ne partirai pas maintenant. Allan et moi nous avons quelque chose à nous dire (Gracq,Beau tén.,1945, p. 43):
3. Ma langue, je la tiens quand je veux. Mais je voulais vous le dire pour que, ensuite, vous n'alliez pas nous faire des scènes en disant qu'on vous l'avait caché. Et maintenant, j'irai plus loin. Comme il s'agit d'une affaire très grave, je vais être franche jusqu'au bout. Pagnol,Fanny,1932, I, 2etabl., 4, p. 81.
Dans + indication de durée + maintenant. Dans moins d'une demi-heure maintenant, je serai à mon emplacement dans la bataille de Verdun (Romains,Hommes bonne vol.,1938, p. 146).
β) À partir du moment présent. Synon. désormais, dorénavant.Bah! Je suis solide! Qu'est-ce que ça fait? La République est proclamée! On sera heureux maintenant! (Flaub.,1reÉduc. sent.,1845, p. 116).Alors, je sens bien que, maintenant, je ne peux vivre que dans le remords ou le regret (Duhamel,Nuit St-Jean,1935, p. 51).Cette masse − ou ce disque − cellulaire aura maintenant à subir toutes sortes de transformations pour produire l'embryon (J. Rostand,La Vie et ses probl.,1939, p. 35):
4. Si j'étais parti seul, j'aurais peut-être pu en revenir. Maintenant je serai mort dans trois mois. Montherl.,Exil,1929, I, 3, p. 37.
5. J'ai eu un camarade qui travaillait dans votre boîte. Il ne touchait que dix-huit marks par mois. − Oui, mais... c'était au début. Maintenant vous gagnerez bien davantage. Ambrière,Gdes vac.,1946, p. 282.
En partic. [Avec des verbes signifiant une attente, un espoir] Lafont: Je m'attends à tout maintenant. Clotilde: C'est toujours le plus sage, on n'a pas de déceptions de cette manière (Becque,Parisienne,1885, ii, 5, p. 293):
6. [Des ouvriers] m'ont appris que la commande datait de douze jours seulement. Espérons maintenant que ce travail sera terminé avant six mois. Espérons aussi que je pourrai garder ma patience... Bloy,Journal,1892, p. 25.
En tournure ell.:
7. − Maintenant, mes amis, dit-il [Le Capitaine], à la grâce de Dieu et chacun pour soi! La batterie se dispersa en s'enfonçant sous les hauts sapins, et notre matériel demeura intact au bord de la route, à la disposition des Allemands... Ambrière,Gdes vac.,1946p. 27.
c) [Avec des indications temporelles privilégiant le passé]
Jusqu'à maintenant. Jusqu'à maintenant, tout ce que j'ai voulu énergiquement, je l'ai fait. Pourquoi ne réussirais-je pas cette fois encore?... (Martin du G.,Thib.,Épil., 1940, p. 790).
Il y a maintenant, voici maintenant tant de temps; ça fait maintenant... Il avait assisté, voici dix-huit ans maintenant, à un autre drame (Maupass.,Contes et nouv.,t. 1, En mer, 1883, p. 94).Elle se languit. C'est ça qui la rend malade. Cela fait maintenant six semaines que vous êtes à Cannes: elle ne peut pas s'y faire (Montherl.,Fils personne,1943, ii, 1, p. 292).
2. [Par transposition dans le passé]
a) [Correspond à supra 1 a] Mais il jugeait que maintenant il avait conquis le droit, après ce nouvel essai, de retourner dans son ermitage suisse (Rolland,J.-Chr.,Nouv. journée, 1912, p. 1494).Il avait quitté la fenêtre et maintenant il allait et venait dans son vaste cabinet (Billy,Introïbo,1939, p. 122).Le silence était maintenant à nouveau total, Juliette attendit encore un bon moment, puis se précipita en bas (Triolet,Prem. accroc,1945, p. 39).
[Avec l'imp. «présent dans le passé», le plus-que-parfait de l'accompli] :
8. ... c'était, depuis le crépuscule, un long acheminement, un ruissellement d'ombres silencieuses, filant isolées, s'en allant par groupes, vers les futaies violâtres de la forêt. Chaque coron se vidait, les femmes et les enfants eux-mêmes partaient comme pour une promenade, sous le grand ciel clair. Maintenant les chemins devenaient obscurs, on ne distinguait plus cette foule en marche... Zola,Germinal, 1885, p. 1375.
En tournure ell. − C'est-i vous, Phémie! reprit-elle sans conviction, d'une voix maintenant tout à fait tremblante (Bernanos,Crime,1935, p. 727).
Rare. [Avec le passé simple] Et il sentit maintenant - et la pleine conscience lui sembla battre son front comme l'aile même de la folie - qu'il l'avait lui-même amenée [Heide] à Albert pour la plonger au sein de leur vie double (Gracq,Argol,1938, p. 67):
9. Le pauvre enfant était bien mort, mais ma mère se plut à lui faire elle-même une dernière toilette. On avait profité de son premier abattement pour l'en empêcher. Maintenant, exaltée et comme ranimée par ses larmes, elle frotta de parfums ce petit cadavre, elle l'enveloppa de son plus beau linge et le replaça dans son berceau pour se donner la douloureuse illusion de le regarder dormir encore. Sand,Hist. vie,t. 2, 1855, p. 226.
b) [Correspond à supra 1 b, avec un temps grammatical marquant le futur par rapport à un passé] L'on allait donner maintenant un acte de la Valkyrie (Bourges,Crépusc. dieux,1884, p. 16).Jusque-là, il avait bien eu des prétextes; mais rien ne le retenait maintenant (Zola,Joie de vivre,1884, p. 1014).Je savais que maintenant elle ne parlerait pas. Le pire pour elle était passé (Gracq,Syrtes,1951, p. 170).
[Avec le fut. «des historiens»] :
10. Mon collègue Montholon, qui était chargé du classement des archives de la chancellerie, ferma son carton vert intitulé: «conflit austro-serbe» et en ouvrit un tout neuf: «guerre européenne». Durant quatre années, maintenant, Londres va prendre en mains les destinées du pays, se raidir, se tendre jusqu'à craquer... Morand,Londres,1933, p. 59.
B. − Au temps, à l'époque où vit le locuteur. Synon. aujourd'hui.
1. [Le prés. est le prés. du locuteur] Maintenant encore les jeunes villageois font des chansons satiriques (Michelet,Journal,1830, p. 75).
[P. oppos. explicite avec une période ant.] La vie d'un homme était [au XVIes.] une suite de hasards. Maintenant la civilisation a chassé le hasard, plus d'imprévu (Stendhal,Rouge et Noir,1830, p. 327).Autrefois ils travaillaient, maintenant ils dorment, ou ils promènent madame (Flaub.,1reÉduc. sent.,1845, p. 53):
11. L'antithèse entre la vieille Angleterre agricole et la jeune Angleterre industrielle, entre le froment et le mâchefer, Chateaubriand l'a marquée dans une belle page des Mémoires: «J'ai vu l'Angleterre dans ses anciennes moeurs... aujourd'hui ses vallées sont obscurcies par les fumées des forges et des usines; ses chemins sont changés en ornières de fer.» Les grands puits de charbon, creusés alors dans la campagne verte, ont avalé les paysans anglais par millions; maintenant, ils les rejettent et ces chômeurs errent inutiles... Morand,Londres,1933p. 43.
En tournure ell.:
12. À te voir encore si peu avenant! si peu gracieux! si borné envers et contre tout! si rébarbatif toujours! si mal commode avec le monde! comment veux-tu arriver? Surtout maintenant dans le commerce? Avec la si grande concurrence! t'es pas seul à chercher une place! Céline,Mort à crédit,1936, p. 345.
2. [P. transposition dans le passé] :
13. On disait qu'elle avait quitté sa famille pour suivre un Italien. L'homme était mort depuis deux ans, et elle travaillait maintenant pour les grands magasins. Chardonne,Épithal.,1921, p. 296.
3. De maintenant. Je demande si le philosophe de maintenant vit comme un homme vivant ou comme un ver (Nizan,Chiens garde,1932, p. 90).Les lèvres de quatorze ans, sans être dédaigneuses, avaient une tranquillité superbe. Celles de maintenant ont molli, ont intimement cédé (Romains,Hommes bonne vol.,1939, p. 34).
C. − Maintenant que, loc. conj. [Marque que la réalisation du procès de la princ. est conditionnée par le procès de la sub.] Le groupe des badauds avait un peu grossi. Maintenant que la nuit tombait, et que la lumière venait de l'intérieur, ils prenaient pour les peintres un aspect encore plus étrange (Romains,Hommes bonne vol.,1932, p. 195).Maintenant que tu as fait ton magot, - dit-il, - tu peux me quitter... Mais tu es tellement idiote que tu perdras tout... (Mauriac,Myst. Frontenac,1933, p. 91).Georges! tu ne vas pas te mettre à croire cette infamie, maintenant qu'elle t'arrange (Cocteau,Parents,1938, iii, 1, p.271):
14. Elle [Hyacinthe] n'était plus qu'une femme se dévêtant comme une autre, chez un homme (...). Et puis, à quoi bon cela? Maintenant qu'elle se livrait, il ne la désirait plus! La désillusion lui vint avant même qu'il ne fût assouvi et non plus après comme de coutume. Huysmans,Là-bas,t. 2, 1891, p. 43.
[Au sens strictement temporel] Rare. Maintenant que je vais fermer l'histoire de ma vie à cette page, c'est-à-dire plus de sept ans après en avoir tracé la première page, je suis encore sous le coup d'une épouvantable douleur personnelle (Sand,Hist. vie,t.4, 1855, p. 485).
Rare (avec le fut.). S'il a «peut-être» pour moi «une certaine amitié», j'espère qu'il ne se lassera pas de moi après huit jours, maintenant que nous serons devenus plus sérieux (Montherl.,Ville dont prince,1951, i, 3, p. 871).
II. − [Suggère la pertinence de l'énoncé qui le comporte au point du discours où on en est parvenu; est obligatoirement en tête d'énoncé] Synon. ceci dit.
A. −
1. [Ce qui est dit est présenté comme apportant un surplus d'information ou bien comme posant une question ou formulant un souhait que ce qui précède ne laissait pas prévoir]
[Assertion ou interrogation rhétorique] :
15. Tel mot ressemble à une griffe, tel autre à un œil éteint et sanglant; telle phrase semble remuer comme une pince de crabe. Tout cela vit de cette vitalité hideuse des choses qui se sont organisées dans la désorganisation. Maintenant, depuis quand l'horreur exclut-elle l'étude? Depuis quand la maladie chasse-t-elle le médecin? Hugo,Misér.,t. 2, 1862, p. 188.
[Interrogation] Toute la reconstruction de la société autour de la reine, il me l'a empruntée, et dans son volume entier, il n'y a de neuf que la description de son appartement, dont il est à la fois le conservateur et le concierge. Maintenant est-il pour ou contre elle? On n'en sait rien (Goncourt,Journal,1892, p. 197).
[Injonction] J'ai le cancer. Oui, je l'ai... et maintenant, gardez cela pour vous, et merci (Goncourt,Journal,1883, p. 220).
2. En partic.
[Marque la pertinence du dire dans telle ou telle hypothèse] Voici d'ailleurs la liste des pharmaciens encore ouverts, et des spécialités qu'on peut y trouver (...). Maintenant, si MmeLointier demande de l'Uronyl, qu'elle exige la mention du docteur Leprêtre, car il y a des contrefaçons (Montherl.,Exil,1929, i, 1, p. 22).
[Marque la pertinence du dire en relation avec une proposition concessive, notamment alternative] Il ne peut pas y avoir un phénomène physiologique sans un élément anatomique normal; il ne peut pas y avoir un phénomène pathologique sans un élément anatomique anormal. Maintenant, que la lésion du tissu soit visible ou non, il faut l'admettre (Cl. Bernard, Princ. méd. exp.,1878, p. 167).
[En corrélation avec une hypothétique et une concessive] :
16. Et au moment de m'en aller, comme elle me dit qu'elle gardera le secret de ma visite, je lui dis: «Vous savez, Princesse, dans ce moment-ci, Popelin sait que je suis chez vous... Maintenant, qu'il le sache ou qu'il ne le sache pas, s'il m'interroge, je lui dirai que je vous ai vue». Goncourt,Journal,1890, p. 1124.
B. − [Le locuteur, prenant du champ par rapport à ce qu'il vient d'énoncer, envisage une implication possible mais non vérifiée, ou qui du moins peut être mise en doute, ou admet une objection ou un autre point de vue concevables] Ce que j'aime en eux (...), c'est un certain type beau et moral que je m'en forme; c'est mon idéal que j'aime en eux. Maintenant sont-ils conformes à ce type? C'est ce qui m'importe assez peu (Renan,Souv. enf.,1883, p. 385).Il gagnait bien, oui, par rapport à un cantonnier. Maintenant, par rapport à un banquier... (Aragon,Beaux quart.,1936, p. 72):
17. Qu'est-ce qu'il avait pu lui faire pour la tomber la jolie?... C'était sûrement pas la richesse... c'était une erreur alors?... Maintenant aussi faut se rendre compte, les femmes c'est toujours pressé. Ça pousse sur n'importe quoi... N'importe quelle ordure leur est bonne... c'est tout à fait comme les fleurs... aux plus belles le plus puant fumier!... La saison dure pas si longtemps! Céline,Mort à crédit,1936, p. 278.
En partic. [Le locuteur cherche à prévenir une interprétation envisageable mais qui s'éloigne de ce qu'il veut dire] Eh bien! Grange, qu'est-ce que je fais aujourd'hui? Est-ce que je continue à épierrer le champ aux Sardières? Ou si je vais à Sagne-Rouge semer l'avoine? Il s'en ferait temps... Maintenant, moi je dis ça... ici ou là ça m'est égal, vous n'avez qu'à dire, mais dites-le (Pourrat,Gaspard,1922, p. 129).
[Le dire est seulement suggéré] Je suis encore le monsieur qui doit donner l'autorisation pour que son fils se fasse assassiner. Eh bien! Non, je ne la donne pas. Maintenant, si tu veux te mettre de la Résistance en cachette de nous... (Montherl.,Demain,1949, i, 2, p. 714).
Prononc. et Orth.: [mε ̃tnɑ ̃]. Att. ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. 1. a) Ca 1135 de maintenant «aussitôt» (Couronnement Louis, éd. Y. G. Lepage, rédaction AB, 2619); ca 1165 sempres maintenant «id.» (Benoît de Ste-Maure, Troie, 22345 ds T.-L.); 1165-70 maintenant «aussitôt, dans un moment» (Chr. de Troyes, Erec et Enide, éd. M. Roques, 260); b) 1176-81 maintenant que «aussitôt que» (Id., Chevalier Lion, éd. M. Roques, 815); 2. a) ca 1200 maintenant «à présent» (1reContinuation de Perceval, I, 178, 6554 ds T.-L.); b) 1538 dès maintenant «à partir de ce moment» (Est., s.v. jam); c) 1572 maintenant que «à présent que» (Amyot, Les Œuvres morales et meslées de Plutarque, Demandes des choses romaines, t. 2, p. 464); 3. 1230 «il n'y a qu'un instant» (Gaidon, 129 ds T.-L.). Du lat. manu tenendo (gérondif de manu tenere, v. maintenir) «pendant que l'on tient quelque chose dans la main», d'où «rapidité du geste ou possibilité» puis «promptitude temporelle» ou, plus vraisemblablement, «proximité locale extrême» puis «proximité temporelle», ces développements sém. aboutissant à la notion d'«aussitôt» (cf. a. fr. manois, demanois, les expr. main à main, mainnemain, de main à main, tout à main, de la main, fr. mod. en un tour de main, qui expriment l'idée de promptitude). Voir J.Blass, Der Ausdruck der zeitlichen Unmittelbarkeit ds Romanica Helvetica, t.68, 1960, pp. 67-69. Fréq. abs. littér.: 30388. Fréq. rel. littér.: xixes.: a) 24622, b) 46686; xxes.: a) 55370, b) 49911. Bbg. Antoine (G.). La Coordination en fr. Paris, 1959, t. 1, p. 679, 687. _ Benveniste (É.). Le Lang. et l'exp. hum. Diogène. 1965, no51, pp.3-13. _ Imbs (P.). L'Empl. des temps verbaux en fr. mod. Paris, 1960, pp.175-177. _ Klum (A.). Verbe et adv. Stockholm, Uppsala, 1961, pp.86-101, 116-117. _ Martin (R.). Temps et aspect. Paris, 1971, pp.256-257. _ Moignet (G.). Systématique de la lang. fr. Paris, 1981, §344-347. _ Nef (F.). Maintenant ... Colloque du Centre d'Analyse Syntaxique de l'Université de Metz. 1978 : La Notion d'Aspect. Metz, 1980, pp.145-166. _ Vet (Co). Temps, aspects et adv. de temps en fr. contemp. Genève, 1980, p.87, 109.

Wiktionnaire

Adverbe - français

maintenant \mɛ̃t.nɑ̃\ ou \mɛ̃.tə.nɑ̃\, voire \mɛn.nɑ̃\

  1. À l’instant présent ou dans la période de temps actuelle plus ou moins étendue.
    • Dans ma tente même, aux endroits qui ne sont pas constamment piétinés, sous mon lit, dans les coins, il y a maintenant tout un jardinet d’herbes vertes et de fleurettes multicolores. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 110)
    • Les voix se font maintenant plus gutturales et plus rauques. — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
    • C’est extrêmement important puisque l’on s’aperçoit dès maintenant, d’après le premier dépouillement, que certaines espèces sont représentées en nombre infime ou n’existent plus que dans un arborétum, que certaines ont disparu […]. — (Comptes rendus des séances de l’Académie d’agriculture de France, 1978, volume 64, page 255)
  2. À partir de cet instant ; désormais ; dorénavant[1].
    • L’opération de dessuintage, qu’on appelle aussi lavage dans certaines régions, ne se fait plus maintenant à la main. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
    • Il descend, l'appareil violemment ébranlé à chaque tour d'hélice qui s'arrête enfin bloquée. Maintenant, c'est le glissement du vol plané, avec les haubans qui bruissent d'un sifflet plus ou moins aigu, selon la vitesse. — (Jean Ajalbert, La Passion de Roland Garros, Éditions de France, 1926, volume 1, page 145)
    • Politiqueurs cessez vous bavardages,
      Car maintenant l'on connait vos forfaits ;
      Vous n'êtes grands que dans vos tripotages,
      N'espérez plus nous tromper désormais.
      — (Étienne Pédron, la France Ouvrière, dans Chansons socialistes, Lille : à l'Imprimerie ouvrière, 1906, réédition Dijon : Éditions Raisons & Passions, mars 2011, page 37)
  3. Néanmoins, quoiqu’il en soit, par contre.
    • Quant à ce soir, je ne compte pas la voir ; maintenant si elle le désirait ou si vous trouviez un joint, vous n’avez qu’à m’envoyer un mot chez Mme de Saint-Euverte jusqu’à minuit, et après chez moi. — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 174)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

MAINTENANT. adv. de temps
. À présent, à cette heure, aujourd'hui, au temps où nous sommes. J'ai achevé l'ouvrage que vous m'aviez demandé; que voulez-vous maintenant que je fasse? Revenez, je ne puis vous recevoir maintenant.

MAINTENANT QUE, loc. conj. À présent que. Maintenant que nous sommes seuls, je vais vous parler librement.

Littré (1872-1877)

MAINTENANT (min-te-nan) adv. de temps
  • 1À présent, dans le temps actuel. Tu te tais maintenant, et gardes le silence, Corneille, Cinna, V, 1. [Alexandre] tourmenté par son ambition durant sa vie, et tourmenté maintenant dans les enfers, Bossuet, la Vallière. Ne plaignons plus les disgrâces qui font maintenant ses félicités, Bossuet, Reine d'Anglet.
  • 2Pour maintenant, pour le moment actuel. Pour maintenant je conclus que deux choses sont évidentes par la seule raison naturelle…, Bossuet, Libre arb. 3.
  • 3De maintenant, d'à présent, du jour. Comme, dans toutes les comédies anciennes, on voit toujours un valet bouffon qui fait rire les auditeurs, de même, dans toutes nos pièces de maintenant, il faut toujours un marquis ridicule qui fasse rire les autres, Molière, Impr. I, 1.
  • 4Tout maintenant, à l'instant. Lorsque ce savant théologien me dit qu'il y a de l'équivoque en ces paroles un pur rien, il semble avoir voulu m'avertir de celle que je viens tout maintenant de remarquer, Descartes, Rép. aux prem. obj. 4. Il m'est dans la pensée Venu tout maintenant une affaire pressée, Molière, Éc. des f. III, 5.
  • 5Maintenant que, loc. conj. Dans ce temps présent où, avec l'indicatif. Maintenant qu'elle a préféré la croix au trône et qu'elle a mis ses malheurs au nombre des plus grandes grâces, elle recevra les consolations…, Bossuet, Reine d'Anglet. Maintenant que je puis couronner tant d'attraits, Maintenant que je l'aime encor plus que jamais, Racine, Bérén. II, 2.

REMARQUE

Maintenant est proprement un nom de temps pris adverbialement ; c'est pour cela qu'il se construit avec des prépositions.

HISTORIQUE

XIIe s. E maintenant l'aprist, kar cil se hasta ki venuz en fud, Rois, p. 16. De maintenant nes [ne les] osent aprocher, Roncisv. 94.

XIIIe s. Se nos alons en Surie, yvers en verra [viendra] maintenant que nous y venrons, et ne porrons nous ostoier [tenir campagne], Villehardouin, LXXXIX. Car li oel, cum droit messagier, Tout maintenant au cuer envoient Noveles de ce que il voient, la Rose, 2751. Il n'i ot si coart qui maintenant ne fust garnis de hardement, H. de Valenciennes, IV. Quant ele me vit venant, Si chanta maintenant Ceste chançonete, Ms. de poés. franç. t. IV, p. 1531, dans LACURNE. Maintenant que il furent venu, il leur escria…, Joinville, 210.

XIVe s. Il monstre que felicité est souffisamment descripte quant à maintenant, Oresme, Éth. X, 16.

XVIe s. L'Escriture lui attribue double titre, l'appellant maintenant fils de Dieu, maintenant fils de l'homme, Calvin, Instit. 373. Dès maintenant les serviteurs de Jesus-Christ ont assez de signes pour cognoistre la presence de sa vertu, Calvin, ib. 403.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « maintenant »

Maintenant, part. présent de maintenir, pris adverbialement : en tenant en main, pendant qu'on tient en main ; bourguign. mointenant ; prov. mantenent : espagn. mantiniente ; ital. mantenente.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

(Adverbe) (Date à préciser) Du participe présent de maintenir.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « maintenant »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
maintenant mɛ̃tnɑ̃

Fréquence d'apparition du mot « maintenant » dans le journal Le Monde

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Évolution historique de l’usage du mot « maintenant »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « maintenant »

  • Et maintenant ? Où et quand trouverai-je le temps d’essayer de me voir. On veut me faire croire que pour penser un peu il n’est pas besoin d’une tour d’ivoire. Sans doute, mais elle est bien utile…
    Raymond Dumay — Mon plus calme visage
  • Autrefois, je me berçais de projets, de promesses ; maintenant, l’ombre des jours défunts veloute mes émotions, mes plaisirs. 
    Simone de Beauvoir — La femme rompue
  • L'autobiographie est maintenant aussi répandue que l'adultère, et nettement moins répréhensible.
    Lord Altrincham
  • Puis il demanda à Odin de se couvrir l’œil gauche et de faire la même chose. Combien ? Deux. Très bien. Maintenant couvrez votre œil droit. Obscurité. Merde. Cet œil était irrécupérable. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois, dit Odin. Merci, docteur.
    Mark Schorr — L’œil était dans la bombe
  • Mieux vaut maintenant un oeuf que dans le temps un boeuf.
    Proverbe français
  • O Dieu ! Accordez-moi la chasteté, mais pas encore maintenant.
    Saint Augustin
  • Voilà. Ces personnages vont vous jouer l’histoire d’Antigone. Antigone, c’est la petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. Elle pense qu’elle va être Antigone tout à l’heure, qu’elle va surgir soudain de la maigre jeune fille noiraude et renfermée que personne ne prenait au sérieux dans la famille et se dresser seule en face du monde, seule en face de Créon, son oncle, qui est le roi. Elle pense qu’elle va mourir, qu’elle est jeune et qu’elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n’y a rien à faire. Elle s’appelle Antigone et il va falloir qu’elle joue son rôle jusqu’au bout… Et, depuis que ce rideau s’est levé, elle sent qu’elle s’éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène, qui bavarde et rit avec un jeune homme, de nous tous, qui sommes là bien tranquilles à la regarder, de nous qui n’avons pas à mourir ce soir.Le jeune homme avec qui parle la blonde, la belle, l’heureuse Ismène, c’est Hémon, le fils de Créon. Il est le fiancé d’Antigone. Tout le portait vers Ismène : son goût de la danse et des jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi, car Ismène est bien plus belle qu’Antigone ; et puis un soir, un soir de bal où il n’avait dansé qu’avec Ismène, un soir où Ismène avait été éblouissante dans sa nouvelle robe, il a été trouver Antigone qui rêvait dans un coin, comme en ce moment, ses bras entourant ses genoux, et il lui a demandé d’être sa femme. Personne n’a jamais compris pourquoi. Antigone a levé sans étonnement ses yeux graves sur lui et elle lui a dit « oui » avec un petit sourire triste… L’orchestre attaquait une nouvelle danse, Ismène riait aux éclats, là-bas, au milieu des autres garçons, et voilà, maintenant, lui, il allait être le mari d’Antigone. Il ne savait pas qu’il ne devait jamais exister de mari d’Antigone sur cette terre et que ce titre princier lui donnait seulement le droit de mourir.Cet homme robuste, aux cheveux blancs, qui médite là, près de son page, c’est Créon. C’est le roi. Il a des rides, il est fatigué. Il joue au jeu difficile de conduire les hommes. Avant, du temps d’Œdipe, quand il n’était que le premier personnage de la cour, il aimait la musique, les belles reliures, les longues flâneries chez les petits antiquaires de Thèbes. Mais Œdipe et ses fils sont morts. Il a laissé ses livres, ses objets, il a retroussé ses manches, et il a pris leur place.Quelquefois, le soir, il est fatigué, et il se demande s’il n’est pas vain de conduire les hommes. Si cela n’est pas un office sordide qu’on doit laisser à d’autres, plus frustes… Et puis, au matin, des problèmes précis se posent, qu’il faut résoudre, et il se lève, tranquille, comme un ouvrier au seuil de sa journée.La vieille dame qui tricote, à côté de la nourrice qui a élevé les deux petites, c’est Eurydice, la femme de Créon. Elle tricotera pendant toute la tragédie jusqu’à ce que son tour vienne de se lever et de mourir. Elle est bonne, digne, aimante. Elle ne lui est d’aucun secours. Créon est seul. Seul avec son petit page qui est trop petit et qui ne peut rien non plus pour lui.Ce garçon pâle, là-bas, au fond, qui rêve adossé au mur, solitaire, c’est le Messager. C’est lui qui viendra annoncer la mort d’Hémon tout à l’heure. C’est pour cela qu’il n’a pas envie de bavarder ni de se mêler aux autres. Il sait déjà…Enfin les trois hommes rougeauds qui jouent aux cartes, leurs chapeaux sur la nuque, ce sont les gardes. Ce ne sont pas de mauvais bougres, ils ont des femmes, des enfants, et des petits ennuis comme tout le monde, mais ils vous empoigneront les accusés le plus tranquillement du monde tout à l’heure. Ils sentent l’ail, le cuir et le vin rouge et ils sont dépourvus de toute imagination. Ce sont les auxiliaires toujours innocents et toujours satisfaits d’eux-mêmes, de la justice. Pour le moment, jusqu’à ce qu’un nouveau chef de Thèbes dûment mandaté leur ordonne de l’arrêter à son tour, ce sont les auxiliaires de la justice de Créon.Et maintenant que vous les connaissez tous, ils vont pouvoir vous jouer leur histoire. Elle commence au moment où les deux fils d’Œdipe, Étéocle et Polynice, qui devaient régner sur Thèbes un an chacun à tour de rôle, se sont battus et entre-tués sous les murs de la ville, Étéocle l’aîné, au terme de la première année de pouvoir, ayant refusé de céder la place à son frère. Sept grands princes étrangers que Polynice avait gagnés à sa cause ont été défaits devant les sept portes de Thèbes. Maintenant la ville est sauvée, les deux frères ennemis sont morts et Créon, le roi, a ordonné qu’à Étéocle, le bon frère, il serait fait d’imposantes funérailles, mais que Polynice, le vaurien, le révolté, le voyou, serait laissé sans pleurs et sans sépulture, la proie des corbeaux et des chacals… Quiconque osera lui rendre les devoirs funèbres sera impitoyablement puni de mort.Pendant que le Prologue parlait, les personnages sont sortis un à un. Le Prologue disparaît aussi. L’éclairage s’est modifié sur la scène. C’est maintenant une aube grise et livide dans une maison qui dort. Antigone entr’ouvre la porte et rentre de l’extérieur sur la pointe de ses pieds nus, ses souliers à la main. Elle reste un instant immobile à écouter. La nourrice surgit.
    Jean Anouilh —  Antigone
  • Nous autres, civilisations, nous savons maintenant que nous sommes mortelles.
    Paul Valéry
  • Le moment c'est maintenant et maintenant c'est le moment.
    Josho Yamamoto — Hagakure : Le livre secret des samouraï
  • Nous plantons les graines de la paix, maintenant et pour le futur.
    Wangari Maathai
Voir toutes les citations du mot « maintenant » →

Traductions du mot « maintenant »

Langue Traduction
Anglais now
Espagnol ahora
Italien adesso
Allemand jetzt
Chinois 现在
Arabe الآن
Portugais agora
Russe сейчас
Japonais
Basque orain
Corse avà
Source : Google Translate API

Synonymes de « maintenant »

Source : synonymes de maintenant sur lebonsynonyme.fr

Antonymes de « maintenant »

Combien de points fait le mot maintenant au Scrabble ?

Nombre de points du mot maintenant au scrabble : 12 points

Maintenant

Retour au sommaire ➦