La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « gazouiller »

Gazouiller

[gazuje]
Ecouter

Définitions de « gazouiller »

Gazouiller - Verbe

  • Émettre un chant mélodieux et délicat, caractéristique des petits oiseaux.

    Un ramier s’échappait des cimes, de petits oiseaux gazouillaient une timide chanson d’automne […]
    — Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines
  • (Par extension) Produire un bruit semblable à celui d'un petit cours d'eau en mouvement ou au babillage des jeunes enfants.

    Dans le calme de la rédaction, l'unique bruit venait de la machine à café qui gazouillait doucement, rappelant le murmure d'un ruisseau ou le babillage d'un jeune enfant.
    (Citation fictive)
  • (Au Québec, usage populaire) Publier un message sur le réseau social Twitter.

    S’il ne peut plus « gazouiller », c’est qu’il y a eu des morts.
    — Josée Legault, Trump

Expressions liées

  • Gazouiller anglais
    Je me suis mis au goût du jour : je commence même à gazouiller anglais!
    — Larbaud, Barnabooth

Étymologie de « gazouiller »

Du provençal gazal (bavard), gazalhar (bavarder), gasar (bavarder), avec un radical gas ou gaz, apparenté à jas-er par permutation du g en j. Une origine possible est le scandinave gassi (jaseur comme l'oie), le bavarois gänseln (jaser comme l'oie), de gans (oie). Une autre origine possible est le celtique, avec le breton geiz, geid (gazouillement) et le kymri gyth (murmure). Apparaît en 1316, apparenté à jaser, de l'onomatopée gazou.

Usage du mot « gazouiller »

Évolution historique de l’usage du mot « gazouiller » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « gazouiller » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « gazouiller »

Citations contenant le mot « gazouiller »

  • Autre chose me trouble. Tout près de chez moi, en Seine-Saint-Denis, il y a un parking avec beaucoup de verdure où les oiseaux viennent souvent. Un sentiment de malaise me prend quand je les entends gazouiller à 1 heure du matin. Des oiseaux qui chantent la nuit, ce n’est pas normal. La lumière des réverbères leur fait perdre leurs repères, ils ne se reposent plus et finissent par mourir. Un monde sans oiseau, ce serait un monde dans lequel notre arrogance aurait gagné. »
    La Croix — Un monde sans oiseaux, ce serait…
  • Si certains parents s’inquiètent de voir leur bébé gazouiller au lieu de parler, qu’ils se rassurent : cette phase est primordiale dans le développement du langage chez l’enfant.
    ConsoGlobe — Le gazouillement des bébés : une étape clé du langage
  • Nos cœurs étaient muets à force d’être pleins ;Nous effeuillions sur l’eau des tiges dans nos mains ;Je ne sais quel attrait des yeux pour l’eau limpideNous faisait regarder et suivre chaque ride,Réfléchir, soupirer, rêver sans dire un mot,Et perdre et retrouver notre âme à chaque flot.Nul n’osait le premier rompre un si doux silence,Quand, levant par hasard un regard sur Laurence,Je vis son front rougir et ses lèvres trembler,Et deux gouttes de pleurs entre ses cils rouler,Comme ces pleurs des nuits qui ne sont pas la pluie,Qu’un pur rayon colore, et qu’un vent tiède essuie.— Que se passe-t-il donc, Laurence, aussi dans toi ?Est-ce qu’un poids secret t’oppresse ainsi que moi ?— Oh ! je sens, me dit-il, mon cœur prêt de se fendre ;Mon âme cherche en vain des mots pour se répandre :Elle voudrait créer une langue de feu,Pour crier de bonheur vers la nature et Dieu.— Dis-moi, repris-je, ami, par quelles influencesMon âme au même instant pensait ce que tu penses ?Je sentais dans mon cœur, au rayon de ce jour,Des élans de désirs, des étreintes d’amourCapables d’embrasser Dieu, le temps et l’espace ;Et pour les exprimer ma langue était de glace.Cependant la nature est un hymne incomplet,Et Dieu n’y reçoit pas l’hommage qui lui plaît,Quand l’homme, qu’il créa pour y voir son image,N’élève pas à lui la voix de son ouvrage :La nature est la scène, et notre âme est la voix.Essayons donc, ami, comme l’oiseau des bois,Comme le vent dans l’arbre ou le flot sur le sable,De verser à ses pieds le poids qui nous accable,De gazouiller notre hymne à la nature, à Dieu :Créons-nous par l’amour prêtres de ce beau lieu !Sur ces sommets brûlants son soleil le proclame,Proclamons-l’y nous-même et chantons-lui notre âme !La solitude seule entendra nos accents : Écoute ton cœur battre, et dis ce que tu sens.
    Alphonse de Lamartine — Jocelyn

Traductions du mot « gazouiller »

Langue Traduction
Anglais to babble
Espagnol balbucear
Italien balbettare
Allemand plappern
Chinois ba
Arabe للثرثرة
Portugais balbuciar
Russe болтать
Japonais せせらぎに
Basque zauritu
Corse a babbucià
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.