La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « frayer »

Frayer

[frɛje]
Ecouter

Définitions de « frayer »

Frayer - Verbe

  • Ouvrir un chemin, une route, en éliminant les obstacles pour le rendre praticable.

    C’était Jacques Balmat, ce guide intrépide qui, au milieu de mille dangers, atteignant le premier la sommité la plus élevée du Mont-Blanc, avait frayé le chemin à de Saussure.
    — Alexandre Dumas, Impressions de voyage
  • Faciliter l'accès ou l'accession à quelque chose par extension.

    En démantelant les obstacles bureaucratiques, le gouvernement espère frayer la voie à l'innovation technologique.
    (Citation fictive)
  • Toucher légèrement en passant; spécifiquement dans l'art, polir une lame pour effacer les marques laissées par la meule, et en chasse, débarrasser ses bois du velours par frottement.

    Dans la douce lueur de l'atelier, le maître artisan fraye la lame avec une dévotion silencieuse, effaçant chaque trace de la meule pour révéler un acier d'une pureté resplendissante.
    (Citation fictive)
  • (Coutellerie) Effectuer une entaille fine sur la lame d'un couteau.

    Attentif, l'artisan coutelier s'appliqua à frayer la lame de son couteau, traçant avec soin une entaille aussi fine qu'un cheveu.
    (Citation fictive)
  • (Littéraire) Entretenir des relations suivies; être en harmonie ou convenance mutuelle.

    Généralement une fois l’explication donnée, Cottard disait : « Ah ! bon, bon, ça va bien » et ne montrait plus trace d’émotion.Mais cette fois-ci, les derniers mots de Swann, au lieu de lui procurer l’apaisement habituel, portèrent au comble son étonnement qu’un homme avec qui il dînait, qui n’avait ni fonctions officielles, ni illustration d’aucune sorte, frayât avec le Chef de l’État.
    — Marcel Proust, Un amour de Swann
  • (Ichtyologie) Reproduire; pour la femelle pondre ses œufs souvent par frottement contre substrat comme le sable ou le gravier et pour le mâle féconder ces œufs.

    "Or, d’ici à la fin du siècle un grand nombre de poissons quitteront les eaux territoriales où ils vivent ou fraient aujourd’hui pour d’autres horizons devenus plus accueillants."
    — Martine Valo, Climat : les poissons migrent
  • Engager des dépenses; occasionner des coûts.

    On ne gagne pas à garder son vin. Ça fraye trop.
    — Hamp, Champagne

Expressions liées

  • Frayer avec quelqu'un (avoir avec lui des relations amicales durables, le fréquenter assidûment.)
  • Frayer ensemble
    Elle va rapporter à Tancogne qu'elle nous a vus frayer ensemble
    — Genevoix, Raboliot
  • Frayer la voie à quelqu'un (lui permettre de réaliser son projet en levant les premières difficultés.)
  • Frayer la voie à quelque chose (la rendre possible.)
  • Frayer une lame (en effacer les raies laissées par la meule.)
  • Le cerf fraye sa tête aux arbres (pour détacher la peau de son bois.)

Étymologie de « frayer »

Le terme « frayer » date du XIIIe siècle et pourrait avoir plusieurs origines : 1. Il pourrait être le même que le terme ancien français froier, dérivé du latin fricare signifiant « frotter ». 2. Il pourrait être l'équivalent de l'ancien verbe froer signifiant « briser ». Le mot « route » vient du latin via rupta, ce qui pourrait expliquer la transformation de froer en frayer. 3. Il pourrait être un dérivé irrégulier de fractus, signifiant « brisé ». En ancien français, le terme froier du latin fricare signifie « frotter, frôler, pondre ses œufs ». Le sens de « faire des frais » est un déverbal de « frais » signifiant « dépense ».

Usage du mot « frayer »

Évolution historique de l’usage du mot « frayer » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « frayer » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « frayer »

Citations contenant le mot « frayer »

  • Pour frayer un sentier nouveau, il faut être capable de s'égarer.
    Jean Rostand — Inquiétudes d'un biologiste
  • En art, comme en politique, les imbéciles sont un obstacle plus gênant que les morts : on a plus de peine à se frayer un chemin à travers leurs rangs.
    Georges Meredith — Les Comédiens tragiques
  • Devant le palais de justice, Anouk et Eloïse, 13 ans, tentent timidement de se frayer une place parmi les manifestants. Leurs traits juvéniles contrastent avec la gravité de leur message. « C’est important qu’on soit là, ce qui se passe me désespère. Il faut que les choses changent », déclare Eloïse, le ton posé. Sa grand-mère, âgée de 72 ans, était militante au Planning familial.
    SudOuest.fr — Vidéo. A La Rochelle, des féministes "en colère"
  • J'écris pour me frayer mon chemin secret.
    Assia Djebar — Vaste est la prison, 2002
  • Au niveau du rond-point, on constate l’envahissement de la chaussée par des ordures et de la boue qui tentent de se frayer un chemin, suite au bouchage des caniveaux devant permettre l’évacuation des eaux usées et autres objets, en cette période hivernale.
    Mosaiqueguinee.com — Pluies diluviennes à Conakry : le rond-point Lambanyi théâtre de plusieurs inondations - Mosaiqueguinee.com
  • A La Défense, la tour Hekla a dû se frayer un chemin dans les entrailles du sous-sol pour y glisser ses fondations.
    lemoniteur.fr — Plongée dans l'hyper-densité
  • «Pour être honnête avec vous, j’essaie vraiment de me frayer un chemin à travers tout ça, a exprimé Nurse. J'ai eu quelques réflexions concernant à quoi devrait ressembler la structure de l‘entraînement et nous l'avons fait totalement différemment de ce que nous aurions fait normalement. Encore une fois, juste en fonction de la situation, je pense qu'il est important pour nous de jouer. Alors j'ai commencé différemment que la normale et j'ai juste dit aux gars d’être indépendants et de ne pas se laisser emporter, nous avons beaucoup de chemin à parcourir ici.»
    Le Journal de Montréal — Un premier entraînement collectif pour les Raptors | JDM
  • Si Dieu n'est pas à t'ouvrir les portes, sans doute est-il à te frayer la route conduisant aux portes.
    Anonyme

Traductions du mot « frayer »

Langue Traduction
Anglais spawn
Espagnol aparecer
Italien produrre
Allemand laichen
Chinois 产卵
Arabe تفرخ
Portugais desova
Russe порождать
Japonais スポーン
Basque abiarazi
Corse spawn
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.