La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « flageller »

Flageller

[flaʒɛle]
Ecouter

Définitions de « flageller »

Flageller - Verbe

  • Infliger le supplice du fouet.

    Le commandant, dans un accès de colère, ordonna de flageller l'esclave rebelle sous les regards horrifiés de la foule.
    (Citation fictive)
  • (Fig.) Soumettre à une critique sévère et douloureuse.

    Son frisson s’accentua encore quand il reçut l’image de ce bateau qui s’enfonçait comme une coquille de noix dans l’affreuse nuit de novembre, dans l’affreuse cuvette noire, flagellée de vents polaires.
    — Pierre Drieu La Rochelle, Le Feu follet (1931)
  • (Fig.) Faire l'objet d'attaques verbales ou écrites très critiques.

    Devant le dédain avec lequel sa maîtresse le flagellait avec une opiniâtreté insolente, la colère de Rodolphe éclata brutale et effrayante.
    — Henry Murger, Scènes de la vie de bohème

Expressions liées

  • Flageller les épaules de quelqu'un
  • Se faire flageller

Étymologie de « flageller »

Du provençal flagellar, de l'italien flagellare, et du latin flagellare, dérivé de flagellum signifiant « fouet » ou « fléau ».

Usage du mot « flageller »

Évolution historique de l’usage du mot « flageller » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « flageller » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « flageller »

Citations contenant le mot « flageller »

  • Corps et visage dissimulés, canne de rotin en main, la femme avance, lève le bras puis fouette la condamnée agenouillée : c'est la dernière recrue d'une nouvelle brigade féminine chargée de flageller les femmes, de plus en plus nombreuses à être punies à Aceh en vertu de la charia.
    CNEWS — A Aceh, une brigade féminine chargée de flageller les femmes en vertu de la charia | CNEWS
  • Suite aux demandes d'excuses du président algérien Abdelmadjid Tebboune et après des semaines de campagne de diabolisation des Etats-Unis, de la France et de l'Occident par des lobbies anti-racistes de plus en plus ouvertement racistes envers tout ce représente l'Homme-Blanc-judéo-chrétien, Alexandre Del Valle rappelle qu'il n'y a pas de culpabilisateurs sans culpabilisés et que ceux qui nous demandent de nous auto-flageller et de nous incliner devant leur victimisme suprémaciste (noir ou islamiste) répondent à notre enseignement de la haine de soi…
    Valeurs actuelles — [Del Valle] Repentance à sens unique et haine anti-occidentale, les leçons de “l'auto-racisme” | Valeurs actuelles
  • D’abord elle opère un renversement complet des valeurs : faut-il le rappeler, ne pas subir de discrimination raciale est la norme qu’il faut atteindre pour tout le monde, et non un privilège que s’octroient quelques-uns au détriment des autres. Pourquoi les personnes qui ne subissent pas un préjudice devraient-elles se flageller sous prétexte que d’autres en sont victimes ?
    Contrepoints — Le véritable antiracisme ne réduit pas l’individu à la couleur de sa peau | Contrepoints
  • Le président algérien Abdelmadjid Tebboune en remet une couche… au grand plaisir de nos bien-pensants qui, depuis des années, ont créé une nouvelle religion : la repentance perpétuelle. Une « pratique » qui doit de passer, chaque année, au début de juillet, alors que de l’autre côté de la Méditerranée les Algériens fêtent l’indépendance de leur pays. Le mauvais Homme Blanc, cruel et semeur de misères, doit continuer à se flageller.
    Parenthèse algérienne - Le journal du Gers

Traductions du mot « flageller »

Langue Traduction
Anglais flog
Espagnol azotar
Italien flog
Allemand prügeln
Chinois 鞭打
Arabe جلد
Portugais açoitar
Russe flog
Japonais カエル
Basque flog
Corse flog
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.