La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « étoffer »

Étoffer

Définitions de « étoffer »

Trésor de la Langue Française informatisé

ÉTOFFER, verbe trans.

A.− Emploi trans.
1. Confectionner, garnir (quelque chose) en employant toute l'étoffe nécessaire. La couturière n'a pas bien étoffé cette robe (Ac.1878-1932).
2. P. ext. Rendre (quelque chose) plus volumineux, plus important en nombre ou en proportions. Embarquer ces volontaires sur des bateaux, (...) puis (...) les diriger vers le front, où ils étofferaient nos unités (Joffre, Mém., t. 2, 1931, p. 449).Chez l'un d'eux, Thomas Moore, j'ai fait l'apprentissage de mon premier métier; il avait alors des favoris gris qui étoffaient un visage maigre et grave (Chardonne, Ciel,1959, p. 37).
Spécialement
B.-A. Étoffer une statue. Lui donner plus d'ampleur, en l'agrémentant de draperies flottantes. Attesté ds Littré, Guérin 1892, Lar. encyclop.-Lar. Lang. fr.
ART CULIN. Étoffer un poisson, une volaille. Les garnir de farce. L'oiseau ainsi préparé, il s'agit de l'étoffer (Brillat-Sav., Physiol. goût,1825, p. 346).
3. Au fig. Rendre (quelque chose) plus important, lui donner plus de matière, de force, d'intensité. Rien ne me gêne autant que la renommée d'un paysage (pour l'œuvre d'art, il n'en va pas de même : l'admiration l'étoffe et l'épaissit...) (Gide, Journal,1946, p. 288).Les parfums remplissent l'air immobile et semblent étoffer le silence (T'Serstevens, Itinér. esp.,1963, p. 184).
Spécialement
[En parlant d'un son, en partic. du timbre de la voix] Lui donner plus de puissance. L'exercice commençait (...). Tout cela eût été bien ridicule, sans cette basse profonde du canon, cet accompagnement continuel qui donnait de l'aisance et de l'ampleur à nos manœuvres, étoffait les commandements trop grêles (A. Daudet, Contes lundi,1873, p. 162).Les fraîches voix de ces choristes invisibles, qu'à certaines représentations de gala on fait soutenir et étoffer la voix fatiguée d'un vieux ténor (Proust, Chron.,1922, p. 92).
[En parlant d'une œuvre littér. ou musicale] La rendre plus dense, plus riche; lui donner plus d'ampleur. Je devrais étoffer certaines répliques du « Cousin », un peu trop rapides (Renard, Journal,1908, p. 1209).Dans l'instrumentation du quatuor, Génin affectionne l'usage de pédales graves dont il étoffe la partie du deuxième violon (La Laurencie, Éc. violon,1923, p. 418):
... les chroniqueurs, par contre, désireux de dépasser le journalisme, donneraient volontiers deux litres de leur sang pour être, de leur vivant, élevés à la dignité d'historiens. C'est pourquoi ils étoffent et étayent les faits quotidiens de considérations générales. Morand, Chroniques homme maigre,1941, p. 150.
Étoffer un personnage. Lui conférer plus de caractère, plus d'importance. Je ne parle jamais d'Évariste, je ne le dilapide, je ne l'éparpille pas; je l'étoffe depuis près d'un demi-siècle; il a acquis une densité prodigieuse (Arnoux, Algorithme,1948, p. 305).
B.− Emploi pronom.
1. [En parlant du corps] Devenir plus gros, plus important dans ses proportions. Achetés petits, d'une apparence de sangliers presque, ils [les porcs] ne tardent pas en s'étoffant à se charger de viande (Pesquidoux, Livre raison,1928, p. 218).Je grandis, je grossis, je m'étoffais à tel point que Marcelline me retrouve (L. de Vilmorin, Lettre ds taxi,1958, p. 87).
2. [En parlant d'un ensemble de pers. ou de choses] Devenir plus fourni. Voici l'assiégeant, un petit groupe qui s'étoffe vite (Arnoux, Algorithme,1948p. 214).
Au fig. Il [Gilles de Rais] fut despotique et violent, faible pourtant lorsque les louanges de ses parasites s'étoffèrent (Huysmans, Là-bas,t. 2, 1891, p. 96).
Prononc. et Orth. : [etɔfe], (j')étoffe [etɔf]. Ds Ac. 1694-1932. Étymol. et Hist. 1. Ca 1223 estoffer « fournir de ce qui est nécessaire, équiper » (G. de Coinci, II Dout. 34, 1061 ds Miracles de Nostre-Dame, éd. V. F. Koenig, t. 4, p. 481); 2. 1352 « garnir de tout ce qui est nécessaire pour donner de l'ampleur; augmenter la commodité, l'ornement » (Comptes de l'argenterie des rois de France, éd. L.-Cl. Douët d'Arcq, p. 158); 3. 1755 étoffé « qui a des formes amples (d'un animal) » (Buffon, Hist. nat., t. 5, p. 205). Du frq. *stopfôn « mettre, fourrer, enfoncer dans » cf. l'a. h. all. stopfôn « id. » (Graff t. 6, col. 658); de ce sens est issu celui de « fournir de, équiper ». Fréq. abs. littér. : 30.
DÉR.
Étoffement, subst. masc.a) Assemblage d'étoffes. De vieilles petites créatures, sèches et ratatinées, emballées dans un étoffement carré de grosses étoffes de laine (Goncourt, Journal,1856, p. 258).b) B.-A. Action d'étoffer, de donner de l'ampleur aux draperies. Le peintre de très charmants tableaux, le dessinateur de modes [Watteau le fils], qui, dans une toilette de femme, a apporté une espèce de style grandiose, et qui (...) étonne par l'ampleur de ses étoffements superbes (E. de Goncourt, Mais. artiste,1881, p. 176). [etɔfmɑ ̃]. 1reattest. 1856 (Goncourt, loc. cit.); du rad. de étoffer, suff. -ment1*. Fréq. abs. littér. : 2.
BBG. − Quem. DDL t. 3 (s.v. étoffement).Rog. 1965, p. 34, 74.

Wiktionnaire

Verbe - français

étoffer \e.tɔ.fe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’étoffer)

  1. Garnir de ce qui est nécessaire.
    • Embarquer ces volontaires sur des bateaux, […] puis […] les diriger vers le front, où ils étofferaient nos unités. — (Joffre, Mémoires, t. 2, 1931)
    1. (Couture) Garnir, confectionner, en mettant toute l’étoffe nécessaire.
      • La couturière n’a pas bien étoffé cette robe.
    2. (Cuisine) Farcir, fourrer de farce.
      • L'oiseau ainsi préparé, il s'agit de l'étoffer. — (Brillat-Savarin, Physiologie du goût, 1825)
  2. Renforcer, donner de la consistance.
    • À force de travail, il a étoffé sa voix.
    1. Rendre plus dense, enrichir.
      • Je devrais étoffer certaines répliques du « Cousin », un peu trop rapides. — (Renard, Journal, 1908)
  3. Donner de l'ampleur, du volume.
    1. Garnir pour donner de l’ampleur, augmenter la commodité, l’ornement.
      • Un lit bien étoffé.
      • Ce drap, ce velours vous étoffe bien.
    2. (pronominal) Grossir, devenir plus important dans ses proportions.
      • Je grandis, je grossis, je m'étoffe.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

ÉTOFFER. v. tr.
Confectionner, en mettant sans l'épargner toute l'étoffe utile, une robe, un manteau, un chapeau, etc. La couturière n'a pas bien étoffé cette robe. Par extension, il signifie Garnir de tout ce qui est nécessaire pour donner de l'ampleur, augmenter la commodité, l'ornement. Un lit bien étoffé. Ce drap, ce velours vous étoffe bien. Fig., À force de travail, il a étoffé sa voix. Un cheval bien étoffé, Qui a des formes amples.

Littré (1872-1877)

ÉTOFFER (é-to-fé) v. a.
  • Employer pour une chose toute l'étoffe, toute la matière nécessaire. Bien étoffer un chapeau.

    Garnir de tout ce qui est nécessaire pour la commodité et l'ornement. Étoffer un carrosse, un lit. Qu'elle [la Victoire] a fait richement son armure étoffer ! Malherbe, II, 12.

    Fig. Mon avis serait que vous travaillassiez à ceci [une dissertation sur le système de Leibnitz] comme à une dissertation qui paraîtrait à part ; vous l'étofferiez, vous la poliriez, vous l'augmenteriez, comme il vous semblerait à propos, Bayle, Lett. à des Maizeaux, 22 oct. 1700.

HISTORIQUE

XIIIe s. Li chaucier peueent [peuvent] fournir et estoffer leur chauces de deux soies, mès qu'eles soient nueves et souffisans, Liv. des mèt. 139. Se bourelier vent colier, ou aucune chose de son mestier, et on li demande de quoi la chose est estoffée, dire le doit, ib. 221.

XIVe s. Cinq cens hommes de pié de gent bien estoffée, Archier, arbalestrier et gent de renommée, Guesclin. 11021. Pour sa peine et sallaire d'avoir garnye et estoffée une chaiere appellée faulx-desteuil, De Laborde, Émaux, p. 310. Je sire de Blainville ay garnies et estoflées les dites capelles d'un messel et d'un breviaire pour chascune capelle, Du Cange, gradalicantum.

XVe s. Ces gens d'armes et archers [Anglais], le roi de Navarre les devoit payer de tous points et estoffer, Froissart, II, II, 25. Mettant dessus la place de chascune deesse un plat estoffé de pain et de vin, Perceforest, t. III, f° 155.

XVIe s. Si j'estoffois l'un de mes discours de ces riches despouilles, Montaigne, I, 156. Leurs bastiments sont estoffez d'escorce de grands arbres, Montaigne, I, 237. Estant bien aisé à cognoistre, quand ce n'eust esté qu'à la beaulté et sumptuosité de ses armes, qui estoient magnifiquement estoffées, Amyot, Pyrrhus, 35.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

ÉTOFFER. Ajoutez :

Se disait en parlant des étoffes figurées sur les statues. Ils s'occupaient à dorer et à étoffer les images sculptées de la Vierge et des saints ; c'était une pratique de ce temps qui consistait à couvrir les draperies ou vêtements de ces images de feuilles d'or ou d'argent, à glacer ce fond de diverses couleurs transparentes, et à les damasquiner pour imiter la broderie ou le brocart, De Montaiglon, Hist. de l'Acad. de peinture (Mém. attribués à H. Testelin), t. I, p. 5.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « étoffer »

Étoffe ; espagn. et portug. estofar.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

(XIIIe siècle) Apparenté à stopfen (« fourrer ») en allemand, de l’ancien bas vieux-francique *stopfôn[1] qui donne l’ancien français estoffer (« fournir ce qui est nécessaire, équiper »)[2] attesté au treizième siècle. Il prend le sens de « garnir » au quatorzième siècle, puis « orner » et, au dix-huitième siècle, celui de « donner de l’ampleur ».
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « étoffer »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
étoffer etɔfe

Fréquence d'apparition du mot « étoffer » dans le journal Le Monde

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Évolution historique de l’usage du mot « étoffer »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « étoffer »

  • Le club guérandais poursuit son mercato et accueille une cinquième recrue afin d'étoffer le groupe senior.
    Actufoot — Jonathann Guimard a dit oui à La Madeleine !
  • Afin de favoriser une offre locale et variée, certains producteurs locaux, membres de l'association Made in Gévaudan ont été associés afin d'étoffer l'offre et de créer une véritable épicerie fine : confitures, infusions, bières artisanales, liqueurs, biscuits, charcuteries, lentilles, farines et même des bouffadous sont disponibles. Le but étant de créer une offre qualitative de produits régionaux.
    www.leveil.fr — Ouverture d’une épicerie fine « Borde » - Saugues (43170)
  • Du côté de l’OM, on recherche actuellement un nouvel attaquant pour venir étoffer l’effectif d’André Villas-Boas. Un renfort qui ne devrait pas se nommer Daniel Sturridge.
    Le 10 Sport — Mercato | Mercato - OM : Villas-Boas a oublié cet ancien de Liverpool !
  • « Je préfère jouer dans l’axe, même si je m’adapterai à ce que demande le coach. Je suis doté d’une bonne technique, mais je dois m’étoffer au niveau physique ».
    Le Telegramme — Football. Stade Brestois : les meilleures phrases de Faivre et Le Douaron - Football - Le Télégramme
  • Le Stade de Reims continue d’étoffer sa collection de nationalités : désormais, aux côtés de ses étrangers malien, ivoirien, marocain, néerlandais, serbe, togolais, grec, suédo-kosovar et belges, voici que débarque un Écossais. Comme annoncé au début du mois dernier, Fraser Hornby, 20 ans, attaquant axial de grande taille (1,95 m) formé à Everton et prêté la saison passée du côté de Courtrai, en Jupiler League, est devenu un nouveau joueur du Stade de Reims, avec lequel il s’est officiellement engagé pour les quatre prochaines saisons contre 2 millions d’euros.
    Journal L'Union — Football (Ligue 1). Stade de Reims, l’Écossais Hornby est arrivé
  • Former ses propres salariés, incuber des start-up, développer sa performance industrielle, permettre à des étudiants ingénieurs d’étoffer leurs compétences : ArcelorMittal mise sur plusieurs missions pour son Digital Lab, dont l’idée est née en 2019. Un atout pour la région Grand Est, qui devrait voir beaucoup de talents se concentrer à Uckange.
    La Semaine — Le Digital Lab d’ArcelorMittal ouvrira dans un an
  • Le FCO Firminy, dont l'équipe première a été promue en Régional 1, a annoncé un recrue de choix pour étoffer son organigramme sportif !
    Actufoot — Firminy clôt son organigramme avec un renfort de choix !
  • Le catalogue de jeux accessibles librement via l'abonnement Nintendo Switch Online va s'étoffer le 15 juillet avec l'arrivée de deux jeux Super NES et d'un jeu NES. À l'affiche : le cultissisme Donkey Kong Country.
    Jeuxvideo.com — Nintendo Switch Online : Donkey Kong Country et deux autres jeux arrivent le 15 juillet - Actualités - jeuxvideo.com
  • Depuis 3 ans, l’école de foot s’est développée en doublant ses effectifs et en développant fortement sa section féminine. C’était l’objectif. Le club compte sur de nouvelles et nombreuses inscriptions pour étoffer encore les effectifs actuels. Il s’agit d’un club familial qui privilégie avant toute autre chose la convivialité, le respect et l’apprentissage des valeurs comme la solidarité et le partage. Former des joueurs de football, leur donner les moyens de progresser mais avec un état d’esprit irréprochable : telle est l’état d’esprit prôné par l’Us réalville-Cayrac.
    ladepeche.fr — Réalville. Inscriptions à l’école de football - ladepeche.fr
  • L'effectif raonnais continue de s'étoffer en vue de la saison prochaine. Neuvième de sa poule de National 3 à l'arrêt des championnats, le club vosgien se montre actif sur le marché des transferts et accueillent deux nouvelles recrues. 
    Foot National — Raon l'Etape : Un retour et une nouvelle arrivée pour la N3 (off)
Voir toutes les citations du mot « étoffer » →

Traductions du mot « étoffer »

Langue Traduction
Anglais flesh out
Espagnol carne hacia fuera
Italien rimpolpare
Allemand konkretisieren
Chinois 充实
Arabe تجسيد
Portugais encarnar
Russe раскрыть
Japonais 肉付けする
Basque haragia
Corse carne
Source : Google Translate API

Synonymes de « étoffer »

Source : synonymes de étoffer sur lebonsynonyme.fr

Antonymes de « étoffer »

Combien de points fait le mot étoffer au Scrabble ?

Nombre de points du mot étoffer au scrabble : 12 points

Étoffer

Retour au sommaire ➦