La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « encadrer »

Encadrer

[ɑ̃kadre]
Ecouter

Définitions de « encadrer »

Encadrer - Verbe

  • Insérer dans un cadre afin de présenter ou protéger.

    Dans le monde du journalisme, 'encadrer' signifie donner un contexte précis à l'information pour aider les lecteurs à la comprendre et l'apprécier à sa juste valeur.
    (Citation fictive)
  • Entourer dans le but d'embellir, de mettre en valeur ou de renforcer.

    Le Sultan n'a emmené en campagne qu'une trentaine de femmes de son harem. […]. Une garde d’eunuques à cheval et armés jusqu’aux dents les encadre, annonçant leur arrivée à grands cris : […].
    — Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue
  • Intégrer dans un discours ou un écrit pour appuyer une argumentation.

    Dans son dernier éditorial, le journaliste a brillamment encadré des citations de Proust pour appuyer son analyse de la société contemporaine.
    (Citation fictive)
  • Se disposer autour pour former une protection physique.

    La police s'est rapidement encadrée autour du lieu de l'incident, formant une barrière humaine protectrice.
    (Citation fictive)
  • (Par extension) Superviser, orienter et dynamiser un groupe sous sa responsabilité.

    Encadrer, c'est être le phare qui guide, l'énergie qui dynamise et l'autorité qui organise.
    (Citation fictive)
  • Réguler et contrôler selon des normes précises, souvent avec l'objectif de restreindre ou d'orienter.

    Encadrer son enfant, c'est lui montrer de l'intérêt, il le sait et le ressent. La supervision des fréquentations ainsi que des règles de vie doivent être instaurées dès la tendre enfance.
    — Maria Mourani, Machine Jihad
  • Se situer aux côtés afin d'accompagner ou comparer.

    Le couple Lemaire de Bourgueil encadre les deux vainqueurs qui ont remporté ce challenge de haute lutte.
    — La Nouvelle République, 13 février 2013

Expressions liées

  • Ne pas pouvoir encadrer quelqu'un (éprouver de l'antipathie pour quelqu'un.)

Étymologie de « encadrer »

Du mot « cadre » avec le préfixe « en- » signifiant « dans ».

Usage du mot « encadrer »

Évolution historique de l’usage du mot « encadrer » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « encadrer » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « encadrer »

Citations contenant le mot « encadrer »

  • Pour bien jouir de l'été en Angleterre, il faut le faire encadrer et le mettre sous verre dans un salon confortable.
    Horace Walpole
  • Une proposition qui risque une nouvelle fois d’être recalée ? Renaud Fossard note toutefois du changement ces derniers mois. « Jusque-là, les amendements proposés pour encadrer la pub étaient rejetés par le gouvernement au motif qu’on ne pouvait pas porter atteinte, d’un point de vue juridique, à la liberté d’entreprendre des entreprises, commence-t-il. Mais le 31 janvier dernier, le Conseil constitutionnel a opéré un revirement de jurisprudence en expliquant qu’on pouvait porter atteinte à cette liberté d’entreprendre pour des raisons environnementales. »
    Surconsommation, supports envahissants, produits polluants… Mieux encadrer la pub, l’un des champs de bataille de la transition écologique ?
  • Le matin, c'est la plus belle image du monde... On devrait l'encadrer !
    Gilles Vigneault — Contes sur la pointe des pieds
  • ✅ Jeudi 25 juin 2020, le Sénat a adopté, avec modifications, la proposition de loi visant à encadrer l'exploitation… https://t.co/D9UJ26vQ81
    Le Monde.fr — Le Sénat adopte la loi pour encadrer le travail des enfants influenceurs
  • La véritable musique est le silence et toutes les notes ne font qu'encadrer ce silence.
    Miles Davis

Traductions du mot « encadrer »

Langue Traduction
Anglais frame
Espagnol cuadro
Italien telaio
Allemand rahmen
Chinois
Arabe الإطار
Portugais quadro, armação
Russe рамка
Japonais フレーム
Basque markoa
Corse quadru
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.