La langue française

Accueil > Orthographe > « Compte tenu » ou « compte-tenu » ?

« Compte tenu » ou « compte-tenu » ?

Il est fréquent de se tromper dans l’usage des traits d’union en français. Dans cet article, on se demande s’il faut écrire « compte tenu » ou « compte-tenu ». On vous explique le bon usage du trait d’union. Bonne lecture !

On écrit « compte tenu » sans trait d’union

On écrit « compte tenu » : la locution « compte tenu » s’écrit toujours sans trait d’union. On n’écrit donc jamais « compte-tenu ». Cette locution est en effet composée du mot « compte » et du participe passé « tenu » (qui s’accorde avec « compte » et s’écrit donc toujours au masculin).

Comme pour « compte rendu », « compte tenu » est formé de deux termes qui sont autonomes dans leur graphie. Ils ne forment pas un mot composé, ce qui explique l’absence de trait d’union.

Par ailleurs, on écrit toujours « compte tenu » au singulier, on ne tient ici qu’un seul compte !

Définition : Cette locution est dérivée de « tenir compte de » et signifie « en considérant », « au regard de ». Comme l’indique notre dictionnaire, l’usage de « compte tenu » permet de préciser un lien de cause à effet ou de donner un élément de contexte.

Enfin, « compte tenu » est toujours suivi de la préposition « de » (« compte tenu de »). L’usage de la préposition « que » est incorrect (« compte tenu que »).

Voici quelques exemples :

  • Compte tenu de la situation politique, je ne peux pas voyager ;
  • Compte tenu de l’absence de réponse à notre lettre, nous sommes dans l’obligation de vous envoyer une mise en demeure ;
  • Compte tenu des difficultés rencontrées, je préfère renoncer ;
  • Compte tenu de sa force, personne ne voulait se battre avec lui.

Exemples d’utilisation dans la littérature

La barque filait bien, compte tenu de ce qu’elle avait à traîner ; le vieux tenait la barre sous le bras. Il avait son poisson sous les yeux ; il lui suffisait d’ailleurs de sentir son dos douloureux contre le rebord de l’arrière, il lui suffisait de regarder ses mains, pour se convaincre que cette aventure avait réellement eu lieu, que ce n’était pas un songe.

Ernest Hemingway, Le vieil homme et la mer

On est en train de déverser des flots de matière vivante dans la cale du navire lorsque Jacques s’aperçoit que Baponot gagne discrètement du terrain. Jacques est curieux de savoir ce que madame Baponot ferait à sa place, compte tenu qu’il n’est pas Baponot. Il avance donc la jambe et rencontre le mollet charnu de la patronne.

Raymond Queneau, Loin de Rueil

M.N., compte tenu de la très basse époque où nous sommes, veut insister et écrire un petit essai percutant Du bon usage du nihilisme (ou comment surfer sur son rouleau compresseur). Il a seulement oublié que plus personne ne lisait.

Philippe Sollers, Une vie divine

À quoi bon le nier, ce contretemps me contrarie un peu car j’aurais dû retourner en ville aujourd’hui mais, compte tenu de ce qui s’est passé, il faut bien trouver une solution.

László Krasznahorkai, Tango de Satan

Vous savez désormais que cette locution s’écrit sans trait d’union. Pour aller plus loin, découvrez la différence entre « censé » et « sensé ». Une autre erreur fréquente en français !

Français Avec Marcel

Partager :
ou Nous soutenir

Nicolas Le Roux

Nicolas Le Roux

Nicolas est le fondateur du site. Diplômé de Sciences Po Paris en 2014, il est passionné par les langues et la littérature. Il a rédigé plusieurs centaines d'articles sur les difficultés de l'orthographe française depuis 2015. Il rédige également des guides de grammaire, des articles sur les expressions francophones ainsi que des critiques littéraires.

Tous les articles de Nicolas Le Roux >
Sujets :  trait d'union

Recevez une règle d'orthographe chaque semaine par courriel

Étudiez chaque lundi une difficulté en français pour devenir un pro de l'orthographe.


Laisser un commentaire

Vous devez vous connecter pour écrire un commentaire.

Se connecter S'inscrire