La langue française

Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Penser » en anglais

Penser en anglais : think

Traductions de « penser » en anglais

Traduction la plus commune : think Ecouter

Verbe

penser

  1. (intransitive) to think, reflect, concentrate one's mind on something [late 10th century in Passion, ed. D'Arco Silvio Avalle, 55]
    Penser tout haut.
    Think aloud, speak one's mind freely.
      1845, Alexandre Dumas, La Reine Margot, vol. I, chap. 4: Je suis incapable de rassembler deux idĂ©es ; votre vue m'a Ă©bloui. Je ne pense plus, j'admire.I am unable to unite two ideas; your aspect has dazzled my mind. I am not thinking anything any longer, I admire. 1932, Louis-Ferdinand CĂ©line, Voyage au bout de la nuit: Vous n'ĂȘtes pas venu ici pour penser, mais pour faire les gestes qu'on vous commandera d'exĂ©cuter
 Nous n'avons pas besoin d'imaginatifs dans notre usine. C'est de chimpanzĂ©s dont nous avons besoin
You're not here in order to think, but to do the movements one has told you to perform
 We don't need any visionaries in our factory. It's chimpanzees we need
 1992, David E. Walker, “La pauvretĂ© de la foi”, dans Le QuĂ©bec sceptique, n° 21 (hiver 1992), p. 32: Ma tĂąche vise davantage Ă  leur enseigner comment penser et non que penser. J'espĂšre ainsi que lorsqu'ils auront appris Ă  penser, mes Ă©lĂšves pourront rĂ©flĂ©chir par eux-mĂȘmes plutĂŽt que de laisser les autres le faire Ă  leur place.My task is rather aimed at teaching them how to think, not what to think. Having said that, I hope that, when they have learned to think, my pupils will be able to reflect by themselves rather than let others do it in their stead.
  2. (intransitive) to estimate, imagine, believe [late 10th century in Passion, 339]
    Vous n'en ĂȘtes pas oĂč vous pensez.
    You are not where you think you are.
    Il y a, je pense, dix kilomĂštres de chez vous chez moi.
    It is ten kilometres, I estimate, from your place to my place.
    J'irai vous voir demain, je pense.
    I will see you tomorrow, I suppose.
    La chose n'est pas si facile qu'on le pense.
    The thing is not as simple as one might believe.
    Je ne pensais pas que vous vous méprendriez sur le sens de mes paroles.
    I didn't imagine you would be mistaken on the sense of my words.
    • 1999, AmĂ©lie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S. A., p. 11:
      Je pensai que j'avais été trop aimable ou familiÚre avec Adam Johnson et je rédigeai un texte froid et distant: [
].
      I believed I had been too amiable or familiar with Adam Johnson, so I drafted a cold and distant text: [
]
  3. (originally with a que sentence) to be of the opinion that, believe [1155 in Wace, Brut, ed. I. Arnold, 263]
    Je pensais qu'il Ă©tait de vos amis.I thought he was a friend. Je veux ĂȘtre d'accord avec toi, mais je ne pense pas que nous ayons besoin de son aide.I want to agree with you, but I don't think we need his help. Je pense comme vous.I agree with your view. Il ne dit rien qu'il ne pense.He doesn't say anything he doesn't believe. Dites librement ce que vous pensez.Cavalierly state your opinion. J'espĂšre qu'il ne pense pas ce qu'il dit.I hope he doesn't believe what he is saying. Faites-moi connaĂźtre votre façon de penser.Tell me how you think about it. Pensez-vous ?Do you really believe that? (1935, en faisant un jeu de mots sur le manque de confiance de son interlocuteur dans sa propre dĂ©claration)
    • 1945, Fernand Mitton, La Presse française, vol. 2, chez Guy Le Prat, p. 172:
      Cette feuille ne craignait pas de dire ce qu'elle pensait, mĂȘme aux personnages les plus hauts placĂ©s.
      This gazette wasn't afraid to state what they thought, even to persons of the highest ranks.
  4. (intransitive) to be absorbed by a worry or depressing thoughts [ca. 1160 in Éneas, ed. J.-J. Salverda de Grave, 2221]
  5. (intransitive) to conceive a project [c. 1160 in Éneas, 1692]
  6. (with de + object) to evoke the image or remembrance of someone in one's mind [ca. 1160 in Éneas, 1223]
    Penser d'aucun.
  7. (with Ă  + object) to attach one's thinking to someone, especially lovingly [ca. 1165 in Troie, 17621 ds T.-L.]
    Pensez Ă  moi.
    Think of me.
    Il ne pense qu'Ă  celle qu'il aime.
    He only thinks but of his beloved.
  8. (with infinitive) to believe being or doing something [ca. 1165 in Troie, 29997 ds T.-L.]
    Il pense ĂȘtre plus habile que les autres.
    He believes being smarter than others.
    Il ne pensait pas ĂȘtre observĂ©.
    He didn't think he was being observed.
    J'ai pensé mourir.
    I thought I was going to die.
      1817, Marquise Donnissan de Larochejaquelein, MĂ©moires, L.-G. Michaud, Paris, chap. II, p. 33: Le lendemain pensa nous ĂȘtre funeste.The other day was to be baleful for us. (Note : Cet usage impersonnel, mĂȘme s'il est utilisĂ© par les classiques, est critiquĂ© comme impropre).
  9. (with mal or bien + de + object) to think well or badly, to have a high or low opinion of someone [c. 1170 in Beroul, Tristan, ed. E. Muret, 110]
    C'est un homme qui pense toujours mal des autres.
    It's a man who always thinks badly of others.
    Je ne pense de cette affaire ni bien ni mal.
    I don't think neither well nor badly of this affair.
    Que pensez-vous de cet homme ?
    What do you think about this man?
  10. (with de + infinitive) to try or prepare to do something [1160–74 in Wace, Rou, ed. A. J. Holden, III, 10814]
    Penser de faire qqc.
  11. (transitive, reflexive, obsolete) to reflect on something [late 11th century in Roland, ed. J. BĂ©dier, 355]
    Soi penser qqc.
  12. (with Ă  + object) to bear, keep something in mind, to consider something [c. 1200 in PoĂšme moral, 161a]
    Le mal vient sans qu'on y pense.
    Evil comes without one thinking of it.
    Faire ou dire une chose sans penser Ă  mal.
    Do or say something without meaning to harm.
    À quoi pensez-vous ?
    What are you thinking?
    • 1393, MĂ©nagier, ed. G. E. Brereton and J. M. Ferrier, I, VI, p. 78:
      Penser Ă  mal.
      To have a bad intention.
    • 2011, Umberto Eco, Le cimetiĂšre de Prague, traduit de l'italien par Jean-NoĂ«l Schifano, ed. Grasset, chap. 6:
      Rebaudengo Ă©tait une fripouille et, si je pense Ă  tout ce que j'ai fait aprĂšs, j'ai l'impression de n'avoir fait des fripouilleries qu'Ă  des fripouilles.
      Rebaudengo was a rascal, and if I think of all the things I have done afterwards, I am under the impression of not having played tricks but to rascals.
  13. (with infinitive) to intend to do, aim at doing something [ca. 1200 in Hist. Joseph, 299 ds T.-L.]
    Je pensais aller vous voir.
    I fancied paying you a visit.
    Que pensez-vous faire ?
    What do you intend to do?
  14. (transitive) to have something in one's mind (c. 1220 in Barlaam et Josaphat, ed. C. Appel, 5623)
    C'est un homme qui ne dit jamais ce qu'il pense.
    That's a man who never says what he thinks.
    Il pense beaucoup de choses qu'il ne dit pas.
    He thinks a lot of things he doesn't say.
  15. (with à + infinitive) to intend to do, aim at doing something [1306 in Joinville, ed. N. L. Corbett, § 612]
    À quoi pensez-vous de vous conduire ainsi ?
    What are you aiming at by behaving like this?
    Je suis trop de vos amis pour avoir pensé à vous nuire.
    I am too much your friend to think of harming you.
    Je pensais Ă  aller vous voir hier.
    I considered to visit you yesterday.
  16. (with mal, obsolete) to intend to do something bad [15th century in Isopet III de Paris, ed. J. Bastin, vol. 2, p. 401]
    Penser mal.
  17. (with Ă  + object) to take care of [from 1636, in Monet]
    Il nous a reçus admirablement, il a pensé à tout.
    He has welcomed us admirably, he has thought of everything.
  18. (with bien, in politics, religion, moral) to have opinions in accordance with the agreed principles [1823, in Courier]
    Bien penser.
  19. (with adverb or adverbial expression) to have a certain intellectual tendency, preference or property
    Penser finement, noblement, singuliĂšrement, hardiment.
    To think finely, nobly, in a singular way, boldly.
    Penser avec justesse.
    To think with accuracy.
    Penser juste.
    To think in the right way.

Traductions de termes dérivés

  • bien pensant : right-thinking
  • je ne pense pas : I don't think so
  • je pense bien : I think so
  • maĂźtre Ă  penser : thought leader
  • panser : grooming
  • pensable : thinkable
  • pensĂ©e : thought
  • penser avec sa bite : thinking with your dick
  • penseur : thinker
  • penseuse : thinker
  • repenser : rethink
  • surpenser : overthink

Wiktionary - licence Creative Commons

Exemples d'usage du mot « penser » en français/anglais

  • Il n'y a qu'une mĂ©thode pour inventer, qui est d'imiter. Il n'y a qu'une mĂ©thode pour bien penser, qui est de continuer quelque pensĂ©e ancienne et Ă©prouvĂ©e.

    There is only one method of inventing, which is to imitate. There is only one method of thinking well, and that is to continue some old and proven thought. Émile Chartier, dit Alain — Propos sur l'Ă©ducation, P.U.F.
  • Il faut vivre comme on pense, sinon tĂŽt ou tard on finit par penser comme on a vĂ©cu.

    You have to live as you think, otherwise sooner or later you end up thinking as you have lived. Paul Bourget — Le DĂ©mon de midi, Plon
<div class='ads-280'><div id='div-gpt-ad-1407836147388-0'> <script type='text/javascript'> if (window.innerWidth >= 970) { googletag.cmd.push(function() { googletag.defineSlot('/53015287,22660321019/lalanguefrancaise.com_d_728x280_2', [[336, 280], [300, 250], [728, 90]], 'div-gpt-ad-1407836147388-0').addService(googletag.pubads()); googletag.display('div-gpt-ad-1407836147388-0'); }); } if (window.innerWidth < 970) { googletag.cmd.push(function() { googletag.defineSlot('/53015287,22660321019/lalanguefrancaise.com_m_336x280_3', [[336, 280], [300, 250], [320, 50], [320, 100]], 'div-gpt-ad-1407836147388-0').addService(googletag.pubads()); googletag.display('div-gpt-ad-1407836147388-0'); }); } </script> </div></div>

Penser

Partager