La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « méphitique »

Méphitique

[mefitik]
Ecouter

Définitions de « méphitique »

Méphitique - Adjectif

  • Qui émet des vapeurs ou exhalaisons nocives pour la santé.

    L’affreux régime alimentaire auquel nous étions soumis, l’air méphitique de nos cloaques et surtout les brusques changements atmosphériques […], multipliaient d’une façon effrayante les cas d’hémoptysie ou de suppuration des poumons.
    — Ambroise Louis Garneray, Mes Pontons
  • Dont l'odeur est particulièrement désagréable et répulsive.

    Je vais jusqu’au wagon de ma section, où grognements, faces suantes et odeur méphitique me déconseillent pour l’instant toute intervention.
    — Julien Gracq, Manuscrits de guerre
  • (Fig.) Qui évoque une atmosphère moralement répugnante ou nuisible.

    Cette nymphomanie jointe à l’atmosphère méphitique qui sévissait dans l’émission écœurait autant qu’elle fascinait.
    — Amélie Nothomb, Acide sulfurique

Expressions liées

  • Gaz, vapeur méphitique
  • Odeur méphitique

Étymologie de « méphitique »

Du latin mephiticus, de même sens, dérivé du mot mephitis (« puanteur sulfureuse ») issu de la graphie non hellénisée mefitis attestée en Italie du sud. Notons l’existence d’une déesse Mephitis des mauvaises odeurs.

Usage du mot « méphitique »

Évolution historique de l’usage du mot « méphitique » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « méphitique » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « méphitique »

Antonymes de « méphitique »

Citations contenant le mot « méphitique »

  • Comment obtenir la béatitude ? En disant Dada. Comment devenir célèbre ? En disant Dada. D’un geste noble et avec des manières raffinées. Jusqu’à la folie. Jusqu’à l’évanouissement. Comment en finir avec tout ce qui est journalisticaille, anguille, tout ce qui est gentil et propret, borné, vermoulu de morale, européanisé, énervé ? En disant Dada. Dada c’est l’âme du monde, Dada c’est le grand truc. Dada c’est le meilleur savon au lait de lys du monde. Dada Monsieur Rubiner, Dada Monsieur Korrodi, Dada Monsieur Anastasius Lilienstein. Cela veut dire en allemand : l’hospitalité de la Suisse est infiniment appréciable. Et en esthétique, ce qui compte, c’est la qualité. Je lis des vers qui n’ont d’autre but que de renoncer au langage conventionnel, de s’en défaire. Dada Johann Fuchsgang Goethe. Dada Stendhal, Dada Dalaï-lama, Bouddha, Bible et Nietzsche. Dada m’Dada. Dada mhm Dada da. Ce qui importe, c’est la liaison et que, tout d’abord, elle soit quelque peu interrompue.Je ne veux pas de mots inventés par quelqu’un d’autre. Tous les mots ont été inventés par les autres. Je revendique mes propres bêtises, mon propre rythme et des voyelles et des consonnes qui vont avec, qui y correspondent, qui soient les miens. Si une vibration mesure sept aunes, je veux, bien entendu, des mots qui mesurent sept aunes. Les mots de Monsieur Dupont ne mesurent que deux centimètres et demi. On voit alors parfaitement bien comment se produit le langage articulé. Je laisse galipetter les voyelles, je laisse tout simplement tomber les sons, à peu près comme miaule un chat… Des mots surgissent, des épaules de mots, des jambes, des bras, des mains de mots. AU. OI. U. Il ne faut pas laisser venir trop de mots. Un vers c’est l’occasion de se défaire de toute la saleté. Je voulais laisser tomber le langage lui-même, ce sacré langage, tout souillé, comme les pièces de monnaie usées par des marchands. Je veux le mot là où il s’arrête et là où il commence. Dada, c’est le coeur des mots. Toute chose a son mot, mais le mot est devenu une chose en soi. Pourquoi ne le trouverais-je pas, moi ? Pourquoi l’arbre ne pourrait-il pas s’appeler Plouplouche et Plouploubache quand il a plu ? Le mot, le mot, le mot à l’extérieur de votre sphère, de votre air méphitique, de cette ridicule impuissance, de votre sidérante satisfaction de vous-mêmes. Loin de tout ce radotage répétitif, de votre évidente stupidité.Le mot, messieurs, le mot est une affaire publique de tout premier ordre.
    Hugo Ball —  Manifeste littéraire
  • En 1898, la publication de "J'accuse...!" plonge la France dans un climat délétère où l'antisémitisme s'affiche fièrement. Au cœur de l'affaire, Émile Zola, conspué par les ligues d'extrême droite, est identifié comme l'homme à abattre. Aussi, lorsqu'en 1902 l'auteur des "Rougon-Macquart" succombe à une intoxication au gaz méphitique, la piste du meurtre ne peut être écartée. Reste à savoir qui, parmi ses proches ou ses détracteurs, avait tout intérêt à le faire taire.
    midilibre.fr — Sète : une conférence-débat sur les derniers jours d'Emile Zola - midilibre.fr
  • C'est exactement cela, les prétextes changent (les bourgeois, les koulaks, les anti soviétiques, les ennemis du peuple, les vipères lubriques, les impérialistes, les fascistes, les « phobes », et maintenant les « blancs » sans oublier ceux qui rejettent l'idéologie aussi méphitique que toxique des Algues Vertes) mais les méthodes terroristes sont identiques. Ces gens-là sont d'abord des agents subversifs qui essaient d'intimider les innocents qui n'ont pas compris leur jeu.
    Liberté d'expression — Ceux qui veulent libaniser la France - Liberté d'expression
  • La dimension particulièrement badass de l’affaire apparaît lorsqu’on considère le point de vue de l’insecte, appâté jusqu’à l’arum par son bouquet faisandé. Une fois sur place, il est forcé de constater qu’il n’y a là ni crotte ni animal mort susceptible de fournir gîte et couvert à sa progéniture. Le coléoptère repart bredouille. Il a été berné par le méphitique géant des tropiques.
    Le Temps — L’arum titan, méphitique géant des tropiques - Le Temps
  • Imaginez la scène. Vous marchez tranquillement dans la rue. Le soleil est haut dans le ciel, pas un nuage en vue. Les oiseaux chantent, vous profitez du beau temps. Quand, une odeur nauséabonde vous prend au nez. Vous accélérez le pas, mais impossible de lui échapper. Elle vous colle à la peau. C’est ce qu’on appelle une odeur «méphitique», «dont l’exhalaison est malfaisante, toxique, parfois puante, désagréable». Stendhal l’employait dans ses Mémoires pour parler du palais de justice de Valence: «L’air méphitique m’en a chassé. Des juges qui passent leur vie dans cet air malsain n’ont jamais lu un dictionnaire de chimie à l’article ventilateur.»
    Le Figaro.fr — Cinq mots pour rouspéter et se plaindre avec élégance

Traductions du mot « méphitique »

Langue Traduction
Anglais mephitic
Espagnol mefítico
Italien mefitico
Allemand mephitisch
Chinois 残缺的
Arabe مفيتيك
Portugais mefítico
Russe вредный
Japonais メフィティック
Basque mephitic
Corse mefitica
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.