Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Bande » en anglais
Bande en anglais : band
Traductions de « bande » en anglais
Traduction la plus commune : band
Nom
bande f (pluriel bandes)
- band, strip
- stripe
- strip (e.g. magnetic strip)
- (billiards) cushion
- (heraldry) bend
- soundtrack
Derived terms[edit]
- bandage
- bande d'arrêt d'urgence
- bande de circulation
- bande de Gaza
- bande dessinée
- bande magnétique
- bande passante
- bande perforée
- bande sonore
- bande transporteuse
- faire bande à part
- maison en bande
- plate-bande
Descendants[edit]
- → Portuguese: banda
- → Turkish: bant
Traductions de termes dérivés
- bandage : bandage
- bande d'arrêt d'urgence : hard shoulder
- bande de circulation : traffic lane
- bande de Gaza : Gaza Strip
- bande dessinée : comic strip
- bande magnétique : magnetic tape
- bande passante : bandwidth
- bande perforée : perforated tape
- bande sonore : soundtrack
- bande transporteuse : conveyor belt
- faire bande à part : to stand out from the crowd
- maison en bande : strip house
- plate-bande : flowerbed
Wiktionary - licence Creative Commons
Nom
bande f (pluriel bandes)
- band, group, gang, troupe (of people, etc)
- pack (of wolves)
- (bande de) pack of, bunch of (used before epithets addressed to more than one person), you
- Bande de voyous!
- You hooligans!
Derived terms[edit]
- chef de bande
Wiktionary - licence Creative Commons
Verbe
bande
-
inflection of bander:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « bande » en français / anglais
-
L'égoïsme, ce gros ventru, cette citrouille qui prend toute la plate-bande.
Selfishness, that big belly, that pumpkin that takes up the whole flowerbed. De Jules Barbey d’Aurevilly / Les Ridicules du temps , -
Un livre c'est comme une bande dessinée, sauf que les images se trouvent entre les lignes.
A book is like a comic book, except that the pictures are between the lines. De Chantal Debaise , -
Pour mieux voir les défauts des autres, on prend une loupe ; pour les siens, on se bande les yeux.
To better see the faults of others, one takes a magnifying glass; for one's own, one blindfolds oneself. De Paul Chrétien-Audruger , -
La bande dessinée, c'est comme le cinéma, même si c'est un cinéma de pauvres.
Comics are like cinema, even if it's a poor man's cinema. De Hugo Pratt / Entretien avec Michel Pierre - Décembre 1981 , -
Quand on est plus de quatre on est une bande de cons. A fortiori, moins de deux, c'est l'idéal.
When there are more than four of us, we are a bunch of idiots. A fortiori, less than two is ideal. De Pierre Desproges ,