La langue française

Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Bande » en anglais

Bande en anglais : band

Traductions de « bande » en anglais

Traduction la plus commune : band Ecouter

Nom

bande f (pluriel bandes)

  1. band, strip
  2. stripe
  3. strip (e.g. magnetic strip)
  4. (billiards) cushion
  5. (heraldry) bend
  6. soundtrack
Derived terms[edit]
  • bandage
  • bande d'arrêt d'urgence
  • bande de circulation
  • bande de Gaza
  • bande dessinée
  • bande magnétique
  • bande passante
  • bande perforée
  • bande sonore
  • bande transporteuse
  • faire bande à part
  • maison en bande
  • plate-bande
Descendants[edit]
  • → Portuguese: banda
  • → Turkish: bant

Traductions de termes dérivés

  • bandage : bandage
  • bande d'arrêt d'urgence : hard shoulder
  • bande de circulation : traffic lane
  • bande de Gaza : Gaza Strip
  • bande dessinée : comic strip
  • bande magnétique : magnetic tape
  • bande passante : bandwidth
  • bande perforée : perforated tape
  • bande sonore : soundtrack
  • bande transporteuse : conveyor belt
  • faire bande à part : to stand out from the crowd
  • maison en bande : strip house
  • plate-bande : flowerbed

Wiktionary - licence Creative Commons

Nom

bande f (pluriel bandes)

  1. band, group, gang, troupe (of people, etc)
  2. pack (of wolves)
  3. (bande de) pack of, bunch of (used before epithets addressed to more than one person), you
    Bande de voyous!
    You hooligans!
Derived terms[edit]
  • chef de bande

Wiktionary - licence Creative Commons

Verbe

bande

  1. inflection of bander:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

Wiktionary - licence Creative Commons

Exemples d'usage du mot « bande » en français / anglais

  • L'égoïsme, ce gros ventru, cette citrouille qui prend toute la plate-bande.
    Selfishness, that big belly, that pumpkin that takes up the whole flowerbed. De Jules Barbey d’Aurevilly / Les Ridicules du temps , 
  • Un livre c'est comme une bande dessinée, sauf que les images se trouvent entre les lignes.
    A book is like a comic book, except that the pictures are between the lines. De Chantal Debaise , 
  • Pour mieux voir les défauts des autres, on prend une loupe ; pour les siens, on se bande les yeux.
    To better see the faults of others, one takes a magnifying glass; for one's own, one blindfolds oneself. De Paul Chrétien-Audruger , 
  • La bande dessinée, c'est comme le cinéma, même si c'est un cinéma de pauvres.
    Comics are like cinema, even if it's a poor man's cinema. De Hugo Pratt / Entretien avec Michel Pierre - Décembre 1981 , 
  • Quand on est plus de quatre on est une bande de cons. A fortiori, moins de deux, c'est l'idéal.
    When there are more than four of us, we are a bunch of idiots. A fortiori, less than two is ideal. De Pierre Desproges , 

Bande

Partager