La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « tâter »

Tâter

[tate]
Ecouter

Définitions de « tâter »

Tâter - Verbe

  • Palper légèrement pour évaluer ou reconnaître par le toucher.

    Lors de l'examen de la marchandise, le commerçant a commencé à tâter les fruits avec une précision experte, vérifiant ainsi leur maturité.
    (Citation fictive)
  • (Fig.) S'initier aux éléments de quelque chose pour en acquérir une connaissance préliminaire.

    Dès sa première tétée, l’enfant commence à tâter le monde.
    — Bélanger, Henri
  • (Fig., fam.) Chercher à découvrir les intentions ou les sentiments de quelqu'un vis-à-vis d'une situation donnée.

    Dans le milieu de la politique, il est courant de tâter le terrain avant de prendre une décision importante.
    (Citation fictive)
  • (Vulg.) Caresser sexuellement une femme.

    Dans l'ombre du bar enfumé, il osa la tâter avec une audace déplacée, capturant instantanément son regard courroucé.
    (Citation fictive)
  • (Transitif indirect) Expérimenter quelque chose, s'en faire une idée par l'expérience directe.

    Elle ne serait pas la première pintade de la Haute qui trouverait piquant de tâter du Bolchevik, d’attirer sous son drap ces buveurs de sang dont le monde bourgeois a fait ses épouvantails…
    — Maurice Dekobra, La Madone des sleepings
  • (Pronominal réfléchi) Se questionner intérieurement sur ses propres dispositions ou opinions face à un sujet spécifique.

    En pleine crise, alors que les victimes de la COVID-19 augmentent, que les morts s’empilent et que les honnêtes citoyens résistent encore aux appels séditieux des illuminés, qui continuent de faire basculer les esprits fragiles dans une vision apocalyptique de notre planète sous contrôle de forces maléfiques, le premier ministre du Canada, les yeux fixés sur les sondages, se tâte.
    — Denise Bombardier, Justin Trudeau joue avec le feu

Expressions liées

  • N'en tâter que d'une dent (n'en avoir que peu ou pas du tout, ne pas obtenir ce qu'on désirait.)
  • Se faire tâter (être arrêté.)
    Le lendemain, il faudrait encore retourner chez le quenottier, ouvrir la bouche, se faire tâter toutes les dents avec le manche de l'outil
    — Huysmans, Sœurs Vatard
  • Se tâter
    Si le patron s'imagine que je vais me la fouler pour terminer ce travail, il peut se tâter
    — Rossignol, Dictionnaire argot
  • Se tâter politiquement
  • Tâter de la grande cuisine
  • Tâter des actrices, des chanteuses
  • Tâter des cordes, tâter un clavier (en tester la sonorité.)
  • Tâter doucement, prudemment
  • Tâter l'ennemi (mettre à l'épreuve les forces ennemies en engageant quelques escarmouches.)
    [Montluc] s'entendait à merveille, dans une escarmouche, à tâter l'ennemi, c'est-à-dire à connaître sa marche et à son attitude s'il avait peur ou s'il était en force et solide
    — Sainte-Beuve, Causeries du lundi
  • Tâter l'opinion (sonder les idées de l'opinion publique que constituent les gens.)
  • Tâter le courage de quelqu'un (commencer à attaquer, à offenser quelqu'un, pour voir s'il se défendra ou s'il sera poltron.)
  • Tâter le fond (Le toucher à la sonde, s'assurer que la sonde le touche bien, en la levant un peu et la refilant. De même, toucher le fond avec la gaffe, pour s'assurer de sa nature et du brassiage.)
    Je ne suis plus sûr de notre position, il faudrait tâter le fond
  • Tâter le jeu (tester l'adversaire en essayant de deviner sa tactique.)
  • Tâter le pavé (ne pas pouvoir s'appuyer fortement en marchant.)
  • Tâter le pouls de/à quelqu'un (presser légèrement l'artère pour sentir le rythme de la tension artérielle et déceler une éventuelle anomalie.)
  • Tâter le terrain (apprécier l'état d'une affaire en posant des questions discrètes.)
    Laurent Fabius a fait une descente au commissariat du 6èmearrondissement de Paris dans la nuit de mardi à mercredi, histoire de tâter le terrain avant son quart d'heure télévisé en partie consacré à la sécurité
  • Tâter le vent (avancer lentement pour voir jusqu'à quelle limite on peut aller dans le lit du vent sans que les voiles fasseyent.)
  • Tâter un parement (Tracer, sur un bloc à tailler, une ligne dans le sens de la plus grande dimension pour exécuter la première ciselure.)
  • Tâter à une sauce, à un vin

Étymologie de « tâter »

Du latin populaire tastare, issu de taxare, lui-même dérivé de tangere. Le mot a également des correspondances dans l'ancien français taster, le provençal et l'ancien espagnol tastar, et l'italien tastare. Le mot allemand tasten est emprunté aux langues romanes.

Usage du mot « tâter »

Évolution historique de l’usage du mot « tâter » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « tâter » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « tâter »

Antonymes de « tâter »

Citations contenant le mot « tâter »

  • Pour une consommation optimale, l'abricot doit être cueilli à maturité, car il ne mûrit plus une fois ramassé. Pour bien le choisir sur le marché, l’idéal serait de pouvoir le tâter : l’abricot doit être souple pour constater un léger creux. Surtout ne vous fiez pas à sa couleur, elle arrive avant qu’il ne soit mûr. Une fois à la maison, consommez-le rapidement, ou cuisinez-le, en tarte tatin par exemple. 
    Europe 1 — La recette de l'abricot façon tarte tatin, simple et gourmande
  • Partout, on voit des moutons transportés sur les épaules, les triporteurs, les pick-up ou en scooters. Ici, la plupart des bêtes de races D’man, Bargui ou Sardi proviennent généralement de Boujaâd dans la région de Béni Mellal-Khénifra et de Timahdit, dans la région de Fès-Meknès. Pour en choisir un qui soit beau, de bonne corpulence et avec une belle taille, il faut une technique spéciale : tâter les cuisses pour voir si la chaire est bonne et le faire sourire pour voir ses dents qui donnent indice sur son âge.
    Maroc Diplomatique — Au temps du coronavirus, un Aïd Al Adha qui n'a pas le même goût
  • Lors des consultations pour la composition du nouveau gouvernement, Jean-Yves Le Drian est, lui, sollicité par Emmanuel Macron pour savoir si il a «des idées de femmes de gauche qui pourraient rejoindre le gouvernement». Le ministre des Affaires étrangères appelle Ségolène Royal pour «tâter le terrain». Au cours de cet échange, l’ex-ministre de l’Ecologie assure que son arrivée au gouvernement «n’aurait de sens que pour une politique plus sociale, plus écologiste, plus démocratique».
    "L’autre folle de Ségo", Ségolène Royal réagit à la gaffe de Jean-Yves Le Drian
  • « À propos, dit-il, j'avais une commission à vous faire de Mme de Virelef. Elle voulait vous demander de venir lundi à l'Opéra. Mais comme elle a la petite Swann, elle n'osait pas et m'a prié de tâter le terrain. Je n'émets aucun avis, je vous transmets tout simplement. Mon Dieu, il me semble que nous pourrions. », ajouta-t-il évasivement...
    Marcel Proust — Albertine disparue
  • Les Boches étaient au diable Vauvert, quelque part devant Roye, et n'occupaient que la nuit un petit bois, de l'autre côté de la ravine et d'où partaient leurs patrouilles qui venaient tâter, une nuit sur trois, notre petit poste.
    Blaise Cendrars — La main coupée
  • Deux kilomètres plus loin, la poursuite s’achève. On arrive au moment où tout est fini. Le zèbre est étendu à côté de sa bagnole. Il s’est vu perdu, il a fait son baroud d’honneur. Il s’est arrêté, il a tiré, les gendarmes ont riposté. On est en train de lui tâter le cou pour savoir s’il vit encore. Un gendarme secoue la tête. Niet. Exit le deuxième faux journaliste.
    Marie & Joseph — Venez voir les cadavres

Traductions du mot « tâter »

Langue Traduction
Anglais feel
Espagnol sensación
Italien sentire
Allemand gefühl
Chinois 感觉
Arabe يشعر
Portugais sentir
Russe чувствовать
Japonais 感じる
Basque sentitzen
Corse senti
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.