La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « hâbler »

Hâbler

[able]
Ecouter

Définitions de « hâbler »

Hâbler - Verbe

  • (Vieilli) Exprimer des propos caractérisés par l'exagération, l'emphase ou la vantardise.

    En dépit de sa réputation de grand homme d'Etat, il avait de ces moments où il aimait hâbler devant la presse, vantant des succès plus mirifiques que réels.
    (Citation fictive)
  • (Vieilli) Utiliser un dialecte ou une langue étrangère, notamment l'espagnol en référence au verbe « hablar » signifiant « parler ».

    À Bordeaux, l’influence espagnole commence à se faire sentir. Presque toutes les enseignes sont en deux langues ; les libraires ont au moins autant de livres espagnols que de livres français. Beaucoup de gens hâblent dans l’idiome de don Quichotte et de Guzman d’Alfarache […]
    — Théophile Gautier, Voyage en Espagne

Étymologie de « hâbler »

Du espagnol hablar (parler), qui vient du latin fabulari (parler). Le verbe a acquis un sens péjoratif en français au XVIe siècle, en lien avec une certaine perception des Espagnols à cette époque.

Usage du mot « hâbler »

Évolution historique de l’usage du mot « hâbler » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « hâbler » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « hâbler »

Citations contenant le mot « hâbler »

  • La faute à nos modes de vie qui se sont accélérés en parallèle de nos modes d'expression. On ne parle plus par exemple de «métropolitain», mais de «métro», de «stylographe», mais de «stylo». On coupe, on taille, on ampute tout ce qui se comprend déjà très bien en abrégé. CQFD. Voilà donc un beau et ambitieux projet que le livre de Jean-Loup Chiflet. L'auteur nous propose de redécouvrir le temps d'une lecture, les mots d'un passé pas si lointain. De quoi hâbler comme il faut lors d'une vêprée. Le Figaro en recense cinq. Scrogneugneu!
    Le Figaro.fr — Cinq mots vieillots qui n'ont rien perdu de leur fraîcheur
  • Voila qui est bien dit et réfléchi contrairement à ces faux experts en sécurité qui veulent hâbler notre peuple pour qu’il se laisse massacrer par les terroristes.Maintenant il faut penser aux contributions financières pour l’organisation. Ouvrez des comptes bancaires et autres pour recueillir les ressources avec des avocats comme les Somé non pas celui des putschistes, les Farama encore non pas l’autre, sans oublier l’avocat de tous nos combats justes. Mettez à contributions nos anciens qui vont vous épauler pour éviter les dérapages inutiles. Du courage à vous avec nos bénédictions.
    Résistance populaire au terrorisme : « Nous n’allons pas armer les populations, nous n’allons pas agir contre les lois de ce pays », Ali Nana, coordonnateur - leFaso.net, l'actualité au Burkina Faso

Traductions du mot « hâbler »

Langue Traduction
Anglais hoist
Espagnol izar
Italien montacarichi
Allemand hissen
Chinois 提升
Arabe رفع
Portugais guindaste
Russe подъемник
Japonais ホイスト
Basque hoist
Corse sollevamento
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.