La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « goinfrerie »

Goinfrerie

[gwɛ̃frǝri]
Ecouter

Définitions de « goinfrerie »

Goinfrerie - Nom commun

  • Action de manger de manière excessive et gloutonne.

    Une inscription symbolique et funèbre, une de ces menaçantes sentences bibliques qui donnent au néant humain de si terribles avertissements, est écrite au bas de ce tableau sépulcral, singulièrement choisi pour un réfectoire. Je ne sais pas si toutes les histoires sur les goinfreries des moines sont vraies ; mais, pour ma part, je ne me sentirais qu’un appétit médiocre dans une salle à manger ainsi décorée.
    — Théophile Gautier, Voyage en Espagne

Étymologie de « goinfrerie »

Dérivé du mot goinfre, avec le suffixe -erie.

Usage du mot « goinfrerie »

Évolution historique de l’usage du mot « goinfrerie » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « goinfrerie » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « goinfrerie »

Antonymes de « goinfrerie »

Citations contenant le mot « goinfrerie »

  • Cette béance entre la béatitude méritée ou la compulsion de goinfrerie invite à casser un peu la croûte pour voir de quoi est fait le pâté. A la casser par cette question évidente : pourquoi dit-on Cocagne ? La question mérite d’autant plus d’être posée qu’il s’agit là d’un des mots les plus « européens » qui soient puisqu’existent en espagnol Cucaña, en italien Cuccagnia et même Cockaengen en Flamand et Cockaigne en anglais — au point qu’on a pu penser qu’il y avait généré le nom de Cockney, mis c’est une autre histoire….
    Marianne — Le fou des mots : "cocagne", ou l'invitation au repos
  • Tout le monde a utilisé une fois dans sa vie l’expression "crever la dalle" ou "être un dalleux", une personne dont la goinfrerie n’est jamais satisfaite. Mais attention ! Avoir la dalle n’est pas à confondre avec "avoir de la dalle"  qui signifie avoir de l’oseille, la dalle désignant des pièces d’argent en Allemagne.
    Europe 1 — D'où vient l'expression "avoir la dalle" ?
  • 182 milliards de dollars de chiffre d’affaires et 40 milliards de bénéfices en 2020 mais, vous comprenez, les temps sont durs. Donc, Google a annoncé la suppression de 12 000 emplois, rejoignant les autres Gafam dans leur goinfrerie de profits maximalisés : - 18 000 chez Amazon, - 11 000 chez Facebook.
    L'Humanité — Les Gafam dévorent des emplois - L'Humanité
  • Il est aussi loin du texto à la littérature que de la goinfrerie à la gastronomie. Un chemin, un apprentissage. Les élèves du lycée Louis de Foix l'ont appris à leurs dépens, et sûrement aussi pour leur plaisir. Les jeunes de premières S, seconde, et terminale BT ont écrit « Le dictionnaire amoureux de la cuisine basque ».
    SudOuest.fr — Le b.a.-ba du Kanouga
  • Attention, le mot « gourmandise » est ambigu: Son premier sens correspond à la goinfrerie http://www.cnrtl.fr/definition/gourmandise.
    Contrepoints — Histoire de la gourmandise
  • En réaction à une tribune intitulée “Sexe, drogue et goinfrerie : la face cachée du ramadan” et publiée sur le site de Valeurs actuelles, le militant d’extrême gauche Jérôme Martin a diffusé un billet diffamatoire sur son blog de Mediapart, titré “Extrême-droite, islamophobie et homophobie”, avant de le dépublier. Face à ces propos mensongers, son auteur Mehdi Aifa exerce ici son droit de réponse.
    Valeurs actuelles — Ramadan et diffamation : droit de réponse à Jérôme Martin et Mediapart - Valeurs actuelles

Traductions du mot « goinfrerie »

Langue Traduction
Anglais gluttony
Espagnol glotonería
Italien golosità
Allemand völlerei
Chinois 暴食
Arabe الشراهة
Portugais gula
Russe прожорливость
Japonais 大食い
Basque gluttony
Corse glutonia
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.