11 mots français qui peuvent s'écrire de différentes manières
Sommaire
- 1. Clé ou clef ?
- 2. « cacahuète », « cacahouète » ou « cacahouette » ?
- 3. « cuillère » ou « cuiller » ?
- 4. « île » ou « isle » ?
- 5. « granit » ou « granite » ?
- 6. « oignon » ou « ognon » ?
- 8. « saoul » ou « soûl » ?
- 9. « fainéant » ou « feignant » ?
- 10. « resurgir » ou « ressurgir » ?
- 11. « ailloli » ou « aïoli » ?
En français, il n'est pas rare de trouver des mots dont l'orthographe prend différentes formes. Ces différentes manières d'écrire le même mot est souvent le fruit d'une lente évolution de l'usage, faisant accepter peu à peu une graphie concurrente à l'originelle.
Plus récemment, la réforme de l'orthographe de 1990 propose également de nouvelles graphies pour certains mots. Voici une série d'exemples les plus notoires de ces mots français qui ont différentes orthographes.
1. Clé ou clef ?
Selon les experts, « clé » est la forme plus moderne de « clef ». Selon Buben en 1935, le pluriel « clefs » serait progressivement devenu « clés » du fait que l’apposition d’un « f » et d’un « s » gênait à l’écrit. À partir du pluriel « clés », il est ainsi peu à peu accepté d’écrire « clé » au singulier...
2. « cacahuète », « cacahouète » ou « cacahouette » ?
La plupart des dictionnaires acceptent à la fois « cacahuète » et « cacahouète ». Le Petit Robert et le Larousse acceptent également l’orthographe « cacahouette »...
3. « cuillère » ou « cuiller » ?
Le mot apparaît au XIème siècle et est d’abord masculin. Il vient du latin cochlearium qui est lui-même dérivé de cochlear signifiant « instrument pointu pour manger les escargots ». À partir du XIVème siècle, on trouve le mot « cuillere » qui devient plus tard « cuillère »...
Inscrivez vous au Parcours Orthographe
Recevez chaque lundi une règle d'orthographe qui fait l'objet de nombreuses erreurs en français.
4. « île » ou « isle » ?
La nouvelle graphie « île » serait apparue au XVIIIème siècle, le i circonflexe remplaçant le « is ». Depuis le XIXème siècle, la forme « isle » est désormais de moins en moins utilisée. On la retrouve cependant dans certains noms propres...
5. « granit » ou « granite » ?
Bien que de nombreux dictionnaires ne font pas de différence de sens entre « granit » et « granite », certains experts du domaine évoquent une légère différence de sens. Ainsi, « granite » désigne la roche qui porte son nom. En revanche, « granit » serait un terme commercial pour désigner un ensemble de roches...
6. « oignon » ou « ognon » ?
On écrit « ognon » sans « i » depuis peu. La réforme de l’orthographe de 1990 accepte cette nouvelle orthographe pour suivre des évolutions similaires d’autres mots français...
8. « saoul » ou « soûl » ?
Le mot vient du latin satullus, de satur (« rassasié ») et s’est peu à peu changé en « saoul » au XVIIème siècle. À partir du XVIIIème siècle on retrouve des occurences de « soûl »...
9. « fainéant » ou « feignant » ?
« Feignant » est le participe présent du verbe feindre. Du fait que sa prononciation est similaire à celle de « fainéant », le mot a peu à peu pris le sens de ce dernier. « Fainéant » se serait formé à partir de la contraction entre « fait » (faire) et « néant » : ne rien faire...
10. « resurgir » ou « ressurgir » ?
Selon le dictionnaire de l’Académie française, on peut écrire les deux : « resurgir » (avec un « s ») et « ressurgir » (avec deux « s »). « Resurgir/ressurgir » vient du latin resurgere qui signifie « se relever »...
11. « ailloli » ou « aïoli » ?
Le mot vient du provencal aiòli et s’est transformé en « aïoli » selon Mistral en 1879. Une graphie concurrente est une francisation du mot qui cherche à préserver l’origine provençale de son orthographe tout en soulignant la construction entre « ail » et « oli » (huile) : « ailloli ».
Remplacer le c par cela et si la phrase conserve son sens c est bien un c qu’il faut écrire