Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Grognonner » en anglais
Grognonner en anglais : grumble
Traductions de « grognonner » en anglais
Traduction la plus commune : grumble
Exemples d'usage du mot « grognonner » en français/anglais
-
de se rouler dans la boue, sâĂ©brouer dans la fange, fouailler de son groin dans les dĂ©tritus, couiner, grogner, grouiner, grognonner, tout en dĂ©vorant Ă belles dents Ă©pluchures et tout ce qui sâoffre Ă luiâŠ
to roll around in the mud, to snort in the mire, to rummage with his snout in the rubbish, to squeak, to growl, to grunt, to growl, all the while devouring peelings and anything else that is offered to him... La Croix â Joues de porc braisĂ©es -
-, elle dĂ©sorganisait tout aussi la vie Ă©conomique avec ses embouteillages monstres freinant la productivitĂ© et faisant grognonner les populations du fait de certains excĂšs de zĂšle des forces de lâordre.
-It also disrupted economic life, with traffic jams slowing down productivity and making people grumble about the overzealousness of the police. Gabonreview.com | ActualitĂ© du Gabon | â Gabon : Fin de lâĂ©tat dâurgence ce lundi 11 mai Ă 24h | Gabonreview.com | ActualitĂ© du Gabon | -
Ăa va ruer dans les brancards, ça va chigner aux abreuvoirs et on va grognonner dans les buvettes.
There will be a lot of hooting and hollering at the troughs and grumbling in the refreshment stands. Le Journal de MontrĂ©al â Oupelaye ! | Le Journal de MontrĂ©al -
Sans grognonner pour l'instant.
Without grumbling for the moment. Challenges â Emmanuel Macron, une arme de sĂ©duction massive - Challenges -
Regardez-le tirer le drap par dessus lui, sâarrondir, grognonner, vieux clĂ©bard obstinĂ© Ă sâenfoncer dans un reste de silence et de noir.
Look at him pulling the sheet over himself, rounding up, grunting, an obstinate old mutt sinking into a remnant of silence and darkness. La crÚve - François Nourrissier | Biblioblog