La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « toit »

Toit

[twa]
Ecouter

Définitions de « toit »

Toit - Nom commun

  • (Figuré) Synonyme de domicile ou habitation, représentant le lieu d'un foyer.

    Monsieur mon propriétaireComme je lui dévaste toutMe chasse de son toit, oui mais, de son toit, moi je m’en fous :J’ai rendez-vous avec vous.
    — Georges Brassens, J’ai rendez-vous avec vous
  • (Technique) Surface supérieure d'une entité ou dispositif.

    Chaque magazine de mode l'exposait en grand : la terrasse ornée de son luxuriant jardin suspendu, le dernier étage avec sa piscine à débordement et, surtout, ce toit, cette surface supérieure qui faisait de chaque gratte-ciel une œuvre d'art.
    (Citation fictive)
  • (Architecture) Structure formée par la charpente et le matériau de couverture destinée à protéger un édifice contre les intempéries.

    Chaque pièce est protégée par un toit plat fait de ce même roseau : le berdi, qui pousse en abondance dans les bas-fonds humides de l'oued.
    — René Pottier, Au pays du voile bleu

Expressions liées

  • Accueillir, recueillir quelqu'un sous son toit
  • Avoir un toit sur la tête (être logé.)
  • Chambre sous les toits
  • Coucher, dormir sous le toit de quelqu'un
  • Crier quelque chose sur les toits (divulger, répandre.)
  • Crier sur les toits un nom, une vérité
  • Crier sur tous les toits que (divulger, répandre.)
  • Faire respecter son toit
  • Galerie de toit pour les bagages
  • Habiter, posséder un toit
  • Humble, pauvre toit (chaumière, logis d'apparence modeste.)
  • L'honneur de son toit
  • Le ciel pour toit (dormir dehors.)
  • Le toit de l'europe (le Mont Blanc.)
    Malgré de sérieuses difficultés dues à un vent très violent soufflant sur le toit de l'Europe, le défi a été relevé en douze heures
  • Le toit du monde
  • Le toit à cochons, aux poules
  • Loger sous les toits
  • Monter, se promener sur les toits
  • Nicher, percher sur les toits
  • Prêcher, publier sur les toits
  • Servir quelqu'un sur les deux toits (lui donner tous les moyens de réussir, de se montrer à son avantage.)
  • Sous le même toit (dans la même maison, le même logement.)
    Il n'est pas convenable qu'elle couche sous le même toit que monsieur votre fils, qui se ferait un jeu de déshonorer une famille respectable
    — Stendhal, Lamiel
  • Sous le toit de, sous son toit (dans la maison, l'appartement de quelqu'un, dans sa maison.)
  • Sous le(s) toit(s) (au dernier étage d'un immeuble, dans les combles.)
  • Sur les toits
    On le sait bien que c'est ton oncle, tu n'as pas besoin de le crier sur les toits
    — Becque, Parisienne
  • Toit crevé, effondré
  • Toit d'ardoises
  • Toit d'un filon
  • Toit d'une nappe aquifère
  • Toit de branches, de feuilles
  • Toit de la caisse (paroi supérieure de la caisse du tympan.)
  • Toit du quatrième ventricule de l'encéphale (paroi postérieure du quatrième ventricule qui ferme la cavité ventriculaire en haut et en arrière.)
  • Toit en bâtière (toit à deux pentes formé de deux versants à pignons découverts et couvrant un bâtiment carré.)
  • Toit en escalier (toit brisé ayant une succession de pentes.)
    De charmantes maisons hollandaises au toit en escalier, à tuiles brillantes en écailles de poisson
    — Morand, New-York
  • Toit en poivrière
  • Toit en terrasse (toit plat ou à très faible pente.)
    Maisons toutes semblables par leur forme cubique et leur toit en terrasse
    — T'Serstevens, Itinérations espagnoles
  • Toit en éteignoir
  • Toit flottant (couverture d'un réservoir en forme de caisson flottant à la surface de l'hydrocarbure dont il accompagne les mouvements lors du stockage ou de la vidange et permettant de réduire les pertes par évaporation des éléments volatils.)
  • Toit ouvrant (toit comportant un panneau amovible, souvent transparent, permettant l'aération et l'ensoleillement.)
  • Toit paternel, de ses pères (maison paternelle.)
  • Toit plat, pointu
  • Toit à deux pans
  • Toit à l'italienne (toit à pente douce faiblement inclinée.)
  • Toit à mansarde, à la mansard (toit brisé qui a une double pente de chaque côté.)
  • Tomber du toit
  • Vieux toit
    Après maintes réflexions, le spécialiste a finalement décidé de dézinguer le vieux toit pour le restaurer à son état original.
    (Citation fictive)
  • Étayer le toit
  • Être sans toit (sans logis.)

Étymologie de « toit »

Du latin tectum (« toit »), de tegere, couvrir. On retrouve des formes similaires dans d'autres langues romanes comme le wallon teu, le bourguignon étoi, le provençal teg, tet, l'espagnol techo, le portugais tecto et l'italien tetto. En Berry, le mot tet désigne une étable pour renfermer du bétail.

Usage du mot « toit »

Évolution historique de l’usage du mot « toit » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « toit » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « toit »

Citations contenant le mot « toit »

  • Un défaut de la vitre, et le moineau est un aigle sur le toit.
    Jules Renard — Journal
  • Une maison qu'est-ce au juste ? Selon l'idéogramme chinois, un toit, une femme.
    Jacques Ferron — La charrette
  • Le marbre est le plancher des vivants et le toit des morts.
    Philippe Bouvard
  • Nous marchons en ce monde sur le toit de l’enfer en regardant les fleurs
    Kobayashi Issa
  • Un mensonge est un saut du haut du toit.
    Proverbe tibétain
  • Si ton toit est en verre, ne jette pas de pierre sur celui du voisin.
    Proverbe espagnol
  • Ce toit tranquille, où marchent des colombes, Entre les pins palpite, entre les tombes […].
    Paul Valéry — Charmes, le Cimetière marin Gallimard
  • Deux mains qui se cherchent c'est assez pour le toit de demain.
    André Breton — Signe ascendant, Gallimard

Traductions du mot « toit »

Langue Traduction
Anglais roof
Espagnol techo
Italien tetto
Allemand dach
Chinois 屋顶
Arabe سقف
Portugais cobertura
Russe крыша
Japonais ルーフ
Basque teilatua
Corse tettu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.