La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « prétexte »

Prétexte

[pretɛkst]
Ecouter

Définitions de « prétexte »

Prétexte - Nom commun

Prétexte — définition française (sens 1, nom commun)
Raison invoquée ou alléguée pour justifier une action ou dissimuler ses véritables motivations.
À nouveau, Helmy lui essaya des bracelets. Et c’était pour lui, le prétexte à toucher, de ses doigts brûlants, des poignets blancs comme la pulpe de la canne à sucre.
— Out-el-Kouloub, Nazira
(Dans l'Antiquité romaine) Vêtement d'apparat composé d'une toge blanche ornée d'une large bande pourpre, porté comme insigne de dignité chez les patriciens et par les enfants des familles patriciennes jusqu'à la puberté.
Auguste établit dans chaque île, vicus, de Rome des magistrats spéciaux, magistri vicorum, pris parmi les plébéiens, qui étaient chargés de l’inspection des rues, paraissaient en public munis de la prétexte et étaient accompagnés de deux licteurs portant les faisceaux, ce qui était le signe distinctif de la puissance judiciaire.
— Charles Lenthéric, Le Rhône

Prétexte - Adjectif

Prétexte — définition française (sens 2, adjectif)
Se dit spécifiquement de la toge prétexte, vêtement de l'ancienne Rome caractérisé par une bordure pourpre.
L. ÆLIUS LAMIA, né en Italie de parents illustres, n’avait pas encore quitté la robe prétexte, quand il alla étudier la philosophie aux écoles d’Athènes.
— Anatole France, L’Étui de nacre

Expressions liées

  • Alléguer, invoquer un prétexte
  • Inventer le prétexte de quelque chose, un prétexte pour faire quelque chose
  • Invoquer divers prétextes
  • Prendre prétexte de subst (donner un motif, une raison apparente à quelque chose.)
  • Saisir le premier prétexte venu
  • Sous aucun prétexte (en aucun cas.)
    La boîte de petits pois qu'Henriette avait dans une valise, parmi les réserves auxquelles il ne fallait toucher sous aucun prétexte
    — Triolet, Premier accroc
  • Sous prétexte de inf (en invoquant la raison plus ou moins fallacieuse de/que.)
  • Sous prétexte de subst (en invoquant la raison plus ou moins fallacieuse de/que.)
  • Sous prétexte que verbe à l'ind ou au cond (même sens.)
  • Tirer prétexte de tout

Étymologie de « prétexte »

Du latin prætexta, sous-entendu toga, robe bordée, de præ, au bord, et texere. Aussi, du latin praetextus (« bordé, ornement, bordure, prétexte »), dérivé de praetexo (« border, broder, orner, prétexter »). Enfin, du latin praetexta (« toge prétexte, bordée de pourpre »), dérivé de praetexo (« border »).

Usage du mot « prétexte »

Évolution historique de l’usage du mot « prétexte » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « prétexte » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « prétexte »

Citations contenant le mot « prétexte »

  • Nos espoirs ne seraient-ils que des prétextes à nos élans ?
    Jean Rostand
  • Les tyrans ont rarement besoin de prétextes.
    Edmund Burke — Lettres
  • L’amour est tout dans celui qui aime - l’aimé n’est qu’un prétexte.
    Alphonse Karr
  • Un abus de réflexion, souvent prétexte pour ne pas agir.
    Jean-Paul Fugère — L'Orientation
  • Sous prétexte de tolérance, on devient complaisant.
    Marie-France Hirigoyen — Le Harcèlement moral
  • Négligez les petites choses sous prétexte qu'on voudrait en faire des grandes, c'est l'excuse des lâches.
    Alexandra David-Néel
  • L'ingratitude ne décourage pas la bienfaisance ; mais elle sert de prétexte à l'égoïsme.
    Duc de Lévis — Maximes et réflexions
  • Les bonnes manières, c'est le prétexte de ceux qui voudraient en avoir de mauvaises de temps en temps.
    Bernard Pivot — L'Amour en vogue

Traductions du mot « prétexte »

Langue Traduction
Anglais pretext
Espagnol pretexto
Italien pretesto
Allemand vorwand
Chinois 借口
Arabe ذريعة
Portugais pretexto
Russe отговорка
Japonais 口実
Basque aitzakia
Corse pretesto
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.