La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « grimace »

Grimace

[grimas]
Ecouter

Définitions de « grimace »

Grimace - Nom commun

  • Action de déformer son visage volontairement, exprimant souvent une émotion ou un sentiment.

    Voit-elle la grimace agonisante d'un membre quelconque de la famille Kinck, […] ?
    — Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann
  • Manière affectée ou artificielle de se comporter visant à tromper ou à dissimuler ses véritables intentions.

    Malgré toutes leurs grimaces, ils ressemblent à des singes revêtus de pourpre ou à des ânes couverts de peau de lion; ils ont beau faire, il passe toujours quelque petit bout d'oreille qui décèle à la fin, la tête de Midas.
    — Érasme; Éloge de la folie, 1509. Traduction de Thibault de Laveaux en 1780

Expressions liées

  • Avoir une grimace, faire une grimace
  • Cet habit, ce collet fait la grimace
  • Faire la grimace (faire des faux plis.)
    Il lui prenait des fantaisies d'aller apparaître à son tour à la lucarne de la chapelle, ne fût-ce que pour avoir le plaisir de faire la grimace à ce peuple ingrat
    — Victor Hugo, Notre-Dame de Paris
  • Faire la grimace devant à quelque chose (manifester par l'expression de son visage un sentiment de répugnance pour quelque chose.)
  • Faire la grimace à quelqu'un (manifester par son comportement du dépit, de l'hostilité, de la froideur envers quelqu'un.)
  • Faire la soupe à la grimace (faire à table mauvais visage, mauvais accueil à quelqu'un.)
  • Grimace de la bouche
  • Grimace de singe (grimace particulièrement grotesque.)
  • Grimacer un rire, un sourire (faire un rire, un sourire en grimaçant, en se forçant ou de façon exagérée.)
  • Le démon grimace
  • Légère, vilaine grimace
  • On n'apprend pas à un vieux singe à faire la grimace
  • Un vieux singe se connaît, s'y connaît en grimaces

Étymologie de « grimace »

Du vieux-francique grima (masque) ayant donné naissance à deux lignées de mots, l'une liée à la magie (grimoire, grimaud), l'autre aux expressions faciales (grimer, grime). On retrouve également ce terme dans l'anglais grim (triste). Le mot pourrait également être lié à l'italien grimo (ridé), signifiant grosse ride ou vilaine ride.

Usage du mot « grimace »

Évolution historique de l’usage du mot « grimace » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « grimace » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « grimace »

Citations contenant le mot « grimace »

  • La grand’salle n’était plus qu’une vaste fournaise d’effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque œil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.
    Victor Hugo — Notre Dame de Paris
  • Le monde humain trompe par un commerce de grimaces.
    Alain — Propos
  • Il était si laid que, lorsqu'il faisait des grimaces, il l'était moins.
    Jules Renard
  • La peur de tomber : voilà ce qui fait grimacer les pendus.
    Pierre Dumayet
  • La grimace est le sourire des pauvres.
    Dominique Lévy-Chédeville — Gaspard de la nuit et des étoiles
  • Qui regarde l'orange amère a l'eau à la bouche, qui la goûte, fait la grimace.
    Proverbe turc
  • La fatigue engendre les plus séduisantes grimaces.
    Jacques Rigaut — Ecrits
  • Le sourire est le commencement de la grimace.
    Jules Renard — Journal, 7 janvier 1893 , Gallimard

Traductions du mot « grimace »

Langue Traduction
Anglais grimace
Espagnol mueca
Italien smorfia
Allemand grimasse
Chinois 鬼脸
Arabe كشر
Portugais careta
Russe гримаса
Japonais しかめっ面
Basque keinua
Corse grimace
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.