La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « foudre »

Foudre

[fudr]
Ecouter

Définitions de « foudre »

Foudre - Nom commun

  • (Météorologie) Phénomène électrique violent accompagné d'un éclat lumineux intense et d'un bruit puissant, survenant lors des orages, entre les nuages ou entre un nuage et le sol.

    La foudre met le feu dans les bois ; l’incendie s’étend comme une chevelure de flammes ; des colonnes d’étincelles et de fumée assiègent les nues qui vomissent leurs foudres dans le vaste embrasement.
    — François-René de Chateaubriand, Atala
  • (Figuré) Événement ou action soudain(e) ayant un impact destructeur ou transformateur considérable.

    Elle ne devint catastrophe que dans sa troisième phase, quand soudain, au milieu d’un ciel serein, la foudre du krach bancaire de New-York frappa l’édifice orgueilleux de la prospérité du capital américain.
    — Carl Steuermann, La Crise mondiale (traduit de l’allemand)
  • (Religion; souvent au pluriel) Anathème prononcé par une autorité religieuse contre une personne ou un groupe en signe de désapprobation morale profonde.

    Le curé de Melotte […] n’était plus craint. Ses foudres de carton, ses tonnerres lointains, l’évocation des bûchers infernaux, la promesse des félicités paradisiaques dans un éden, somme toute, passablement morne et fort problématique, ne faisaient plus guère frémir que quelques vieilles dévotes et les gosses de neuf à onze ans […]
    — Louis Pergaud, Le Sermon difficile
  • (Figuré; au pluriel) Manifestation intense et souvent impromptue d'indignation ou colère.

    "Gabriel" oubliant les recommandations "de" "l'Inspecteur" "d'Académie", sentit le feu lui monter aux oreilles et fonça," "lâchant ses foudres :« Vous avez entendu ? Vous allez me fich"er le camp ? »
    — Hervé Bazin, Chapeau bas
  • Récipient de grande capacité utilisé pour la conservation et la maturation de liquides, en particulier du vin, pouvant contenir plusieurs hectolitres.

    Dans les foudres, rangés sur deux lignes parallèles, mûrissaient le chaud bourgogne, le doux bordeaux, le champagne pétillant, le gai malvoisie, le marsala babillard, l’ardent xérès, le généreux tokai et le tendre johannisberg […]
    — Charles Deulin, Cambrinus
  • (Ironique) Personne agissant avec rapidité, force et efficacité.

    Dans le dédale de l'information, il se fraye un chemin comme une foudre, laissant ses concurrents sur place dans sa quête insatiable de vérité.
    (Citation fictive)
  • Attribut mythologique de Jupiter, souvent représenté en héraldique sous diverses formes telles qu'un faisceau avec flammes et dards vivrés ou dans les serres d'une aigle impériale.

    Jours d’une lumière sans faute, drames où nos mains d’enfants jouaient avec simplicité des quatre éléments, telle des foudres la serre de l’aigle dans l’ovale des blasons.
    — Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles

Expressions liées

  • Avoir le coup de foudre pour quelqu'un/quelque chose (éprouver une passion violente et subite pour quelqu'un/quelque chose.)
  • Coup de foudre
    J'ai le coup de foudre pour la maison
    — Montherl., J. filles
  • Foudre d'éloquence (Orateur qui frappe ses auditeurs par l'éclat de son éloquence)
  • Foudre de guerre (chef militaire aux victoires éclatantes, combattant redoutable.)
    Cet autre foudre de guerre, Le malheureux maréchal Ney!
    — Borel, Rhapsodies
  • Foudre en boule (masse gazeuse qui apparaît parfois après un éclair sous la forme d'une gerbe de feu.)
  • Foudre globulaire (masse gazeuse qui apparaît parfois après un éclair sous la forme d'une gerbe de feu.)
    Il pense que la foudre globulaire pourrait être formée par une masse d'oxydes d'azote concentrés
  • Foudres de l'éloquence (effets puissants par lesquels un orateur confond son adversaire.)
  • Les foudres de l'église, de la loi
  • On le craint, il est craint comme la foudre (Se dit surtout ironiquement d'un homme qui est fort redouté)
  • Wagon-foudre
    Dans les années 1930, cet ancien négociant en vin décida de préparer dignement l’emplacement de son repos éternel. « Il a demandé à ce que l’on construise un mausolée en forme de wagon-foudre, raconte Natacha, guide conférencière à l’Office de tourisme POL. Le wagon-foudre est, pour schématiser, un tonneau avec des rails. » Il s’agissait à l’époque d’un wagon ferroviaire permettant de transporter du vin.
    — www.lepopulaire.fr, Connaissez-vous l'histoire du tonneau de Léonce, à Rochechouart ? - Rochechouart (87600)

Étymologie de « foudre »

Du provençal foldre, folzer, de l'italien fólgore, et du latin fulgur signifiant « la foudre ». Ce dernier dérive du même radical que fulgere, « briller », et du sanscrit bhraj, « briller, brûler ». En ancien français, le mot était fuildre au XIe siècle.

Usage du mot « foudre »

Évolution historique de l’usage du mot « foudre » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « foudre » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « foudre »

Citations contenant le mot « foudre »

  • Celui que frappe la foudre n’entend pas le tonnerre.
    Proverbe magyar
  • Le Mont est foudroyé plus souvent que la plaine.
    Jean de Sponde — Autres sonnets sur le même sujet
  • La foudre et l’amour laissent les vêtements intacts et le coeur en cendres.
    Proverbe espagnol
  • Celui qui a échappé à la foudre en parle volontiers.
    Proverbe rwanda
  • C’est comme un coup qu’on reçoit là, pan ! dans le creux de l’estomac. Très curieux le coup de foudre !
    Alphonse Allais — Vive la vie !
  • La foudre toujours épargne le bois tendre.
    Proverbe français
  • Les révolutions n’ont pas besoin de justification puisqu’elles sont les coups de foudre de la justice.
    Henri Jeanson
  • L’avantage du coup de foudre, c’est qu’il fait gagner du temps.
    Pierre Doris

Traductions du mot « foudre »

Langue Traduction
Anglais lightning
Espagnol relámpago
Italien fulmine
Allemand blitz
Chinois 闪电
Arabe برق
Portugais relâmpago
Russe молния
Japonais ライトニング
Basque tximista
Corse fulgere
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.