Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « avec »
Avec
[avɛk]
Définitions de « avec »
Avec - Préposition
- Avec — définition française (sens 1, préposition)
- En compagnie de ; conjointement à.
-
Marque l'instrument, la manière ou le moyen utilisé.
[…], la Tivabro est décorée à la mode Bretagne d’antan, avec goût et sans folklore tartignole.
- (Familier) Indique une particularité remarquable ou singulière chez quelqu'un.
-
Signifie opposition ou désaccord dans une relation bipartite.
Alphonse lui-même, qui semblait encore le meilleur de tous, eh bien ! ma chère, il s’est brouillé avec moi pour une misère.
-
(Familier) Équivaut à 'aussi', exprimant un ajout conforme aux attentes malgré des objections préalables.
C’était des bon gars au fond, bien travailleurs et ils m’ont bien répété encore qu’ils ne m’approuvaient pas du tout, mais ils me souhaitèrent quand même du bon courage et de la bonne chance et bien du plaisir avec mais à leur façon.
Avec - Adverbe
- Avec — définition française (sens 2, adverbe)
-
(informel) En compagnie ou en association avec un élément connu du contexte.
Les deux routiers sont attablés, occupés à exterminer en silence un plateau de fromages et les deux kils de rouge qui vont avec.
- (Canada, populaire) Également; aussi.
Expressions liées
- Avec connaissance de cause, à tort ou avec raison
- Avec grand plaisir, avec grande/juste raison
-
Avec le temps (en laissant agir le temps)
Avec le temps qu'il fait, je préfère ne pas sortir. Lar. Lang. fr.
- Avec ça/cela (en plus, en outre)
- Avec ça/cela que
- Conjointement, de concert avec
- D'avec, loc prép
- Et avec ça/cela
- Le conflit de la russie avec le japon
- Se battre, lutter avec/contre quelqu'un
- Se lever avec le jour, vivre avec son temps cela passera avec le reste
- Une chambre avec vue sur la mer
- Une robe avec des dentelles
- Être bien, être mal avec quelqu'un (être en bonnes ou mauvaises relations avec lui)
Étymologie de « avec »
Du moyen français avecques, de l'ancien français avuec, du latin apud hoque (« près de ça ») devenu apu-hŏque dans lequel [u] s'est fermé en [w], puis est tombé devant l'accent, ce qui a donné apŏque. Anciennement orthographié avecque. La forme régulière avoec, dont avec est une contraction, et avecque une forme paragogique, vient de la préposition latine apud, et de hoc, cela ; apud hoc, c'est-à-dire, dans le bas-latin, en cela, d'où le sens de avec. Cette dérivation est démontrée par l'ancien français peroec, pour cela (per hoc), senoec, sans cela (sine hoc). À côté de avoec, l'ancien français a oue ou ove, qui paraît être plutôt un représentant de apud, que de ubi qui a donné où sans e.Usage du mot « avec »
Évolution historique de l’usage du mot « avec » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « avec » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « avec »
Antonymes de « avec »
Citations contenant le mot « avec »
-
Regarde avec tes oreilles.
William Shakespeare — Le roi Lear -
Soyez simple avec art.
Nicolas Boileau — L'art poétique -
N’achetez pas avec vos oreilles mais avec vos yeux.
Proverbe tchèque -
On agit plus avec un homme qu’avec une idée.
Alfred Capus — Les Pensées -
Celui qui n'est pas avec moi est contre moi.
Évangile selon saint Matthieu, XII, 30 -
Qui couche avec des chiens se lève avec des puces.
Proverbe français -
Qui dîne avec les grands les quitte avec la faim.
Proverbe grec -
Dieu juge avec amour, les hommes avec malice.
Johan Falkberget — La Quatrième Veille
Traductions du mot « avec »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | with |
Espagnol | con |
Italien | con |
Allemand | mit |
Chinois | 与 |
Arabe | مع |
Portugais | com |
Russe | с участием |
Japonais | と |
Basque | batera |
Corse | cun |