La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « caban »

Caban

[kabɑ̃]
Ecouter

Définitions de « caban »

Caban - Nom commun

  • (Métrologie, Désuet) Unité de mesure pour les matières sèches utilisée aux Philippines et aux Moluques, variant localement en poids.

    CABAN, Kaban, Cavan. Mesure de capacité pour matières sèches en usage dans les Îles Philippines et les Moluques.Manille. Le caban de riz pèse, selon les localités, 128 à 134 ℔ espagnoles, donnant un poids moyen de 60 kilog. ou 133 ℔ avoirdupois.Le caban de cacao pèse de 80 à 85 ℔ espagnoles, soit 38 kilog. ou 83 ½ ℔ avoirdupois, terme moyen.Ternate. Le kaban de riz pèse 100 ⅓ ℔ avoirdupois ou 45 ½ kilog.
    — Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures
  • (Habillement) Vêtement extérieur doté de manches et d'un capuchon.

    Devant cette Anglaise, je me sentis tout honteux de n’avoir ni gants blancs, ni lorgnon, ni souliers vernis, et je jetai un regard confus sur les broderies extravagantes de mon caban bleu de ciel. Pour la première fois, depuis six mois, je compris que je n’étais pas convenable, et que je n’avais pas l’air gentleman.
    — Théophile Gautier, Voyage en Espagne
  • (Habillement) (Marine) Manteau épais en laine foncée traitée pour être imperméable et pourvu d’un capuchon.

    Dans le violent froid automnal, le marin enfilait son caban, cette lourde protection en laine foncée, imperméable et dotée d'un capuchon, dernier rempart contre les assauts de l'océan déchaîné.
    (Citation fictive)
  • (Textile) Tissu de laine compacte rendu hydrofuge par le maintien partiel du suint naturel; utilisé spécifiquement pour des habits marins ou des couvre-chefs.

    Dans l'atmosphère salée du port, les marins affrontaient le vent glacial, protégés par leurs robustes cabans en laine hydrofuge.
    (Citation fictive)
  • (Histoire du Commerce) Variante de cabal.

    Après la disparition du cabal, c'est le caban qui a pris sa place dans le monde du commerce, prolongeant ainsi l'histoire de la spéculation marchande.
    (Citation fictive)

Étymologie de « caban »

Du espagnol gaban, italien gabbano, portugais gabão, tous dérivés de l'arabe aba, signifiant une capote avec des manches et un capuchon.

Usage du mot « caban »

Évolution historique de l’usage du mot « caban » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « caban » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « caban »

Citations contenant le mot « caban »

  • Avoir dans une cabane des rêves d'empereur.
    Jules Renard — Journal 1893 - 1898
  • Les noeuds sacrés de la vraie amitié se forment bien plus facilement sous un humble toit et dans les cabanes des bergers que dans les palais des rois.
    L'Arioste — Roland Furieux
  • Il y a des gens qui n'ont que la façade... L'entrée sent le palais, et le logement la cabane.
    Baltasar Gracian y Morales — L'Homme de cour
  • La pomme de terre, le légume de la cabane et du château.
    Louis de Cussy
  • Avec ses parkas et cabans doublés de vison, l’atelier de fourrure français G.R. Fischelis inaugure une nouvelle ligne masculine urbaine, moderne et polyvalente.
    Le Figaro.fr — G.R. Fischelis, le luxe sous la peau
  • Le pic de la demande n’est pas encore atteint et avec le déconfinement, Dalmard Marine va devoir répondre à un double défi : produire en quantité des masques et redémarrer la production de cabans, produits phare et cœur de métier de l’entreprise.
    Bretagne : cet expert du caban fabrique 100 000 masques par semaine | La Presse d'Armor
  • Le caban, c'est maintenant ? Non, c'est toujours. On le croirait breton, il est arabe. Cette petite cape, la « qaba » née au xvie siècle était légère. Deux cents ans plus tard, elle s'alourdit, devient « le » caban mis au point pour les troupes de la Royal Navy, puis adopté par celles de la Marine nationale. Sa laine épaisse imperméable à l'eau défie la pluie, le froid, les pirates. Sa coupe courte ne gêne pas pour les manoeuvres. Ses boutons frappés d'une ancre sont plats pour éviter de s'accrocher aux cordes du bateau. Le double boutonnage permet d'adapter le sens de la fermeture à celui du vent.
    Les Echos — L'histoire du caban vue par Sabine Delanglade | Les Echos
  • Père UbuMerdre.Mère UbuOh ! voilà du joli, Père Ubu, vous estes un fort grand voyou.Père UbuQue ne vous assom’je, Mère Ubu !Mère UbuCe n’est pas moi, Père Ubu, c’est un autre qu’il faudrait assassiner.Père UbuDe par ma chandelle verte, je ne comprends pas.Mère UbuComment, Père Ubu, vous estes content de votre sort ?Père UbuDe par ma chandelle verte, merdre, madame, certes oui, je suis content. On le serait à moins : capitaine de dragons, officier de confiance du roi Venceslas, décoré de l’ordre de l’Aigle Rouge de Pologne et ancien roi d’Aragon, que voulez-vous de mieux ?Mère UbuComment ! après avoir été roi d’Aragon vous vous contentez de mener aux revues une cinquantaine d’estafiers armés de coupe-choux, quand vous pourriez faire succéder sur votre fiole la couronne de Pologne à celle d’Aragon ?Père UbuAh ! Mère Ubu, je ne comprends rien de ce que tu dis.Mère UbuTu es si bête !Père UbuDe par ma chandelle verte, le roi Venceslas est encore bien vivant ; et même en admettant qu’il meure, n’a-t-il pas des légions d’enfants ?Mère UbuQui t’empêche de massacrer toute la famille et de te mettre à leur place ?Père UbuAh ! Mère Ubu, vous me faites injure et vous allez passer tout à l’heure par la casserole.Mère UbuEh ! pauvre malheureux, si je passais par la casserole, qui te raccommoderait tes fonds de culotte ?Père UbuEh vraiment ! et puis après ? N’ai-je pas un cul comme les autres ?Mère UbuÀ ta place, ce cul, je voudrais l’installer sur un trône. Tu pourrais augmenter indéfiniment tes richesses, manger fort souvent de l’andouille et rouler carrosse par les rues.Père UbuSi j’étais roi, je me ferais construire une grande capeline comme celle que j’avais en Aragon et que ces gredins d’Espagnols m’ont impudemment volée.Mère UbuTu pourrais aussi te procurer un parapluie et un grand caban qui te tomberait sur les talons.Père UbuAh ! je cède à la tentation. Bougre de merdre, merdre de bougre, si jamais je le rencontre au coin d’un bois, il passera un mauvais quart d’heure.Mère UbuAh ! bien, Père Ubu, te voilà devenu un véritable homme.Père UbuOh non ! moi, capitaine de dragons, massacrer le roi de Pologne ! plutôt mourir !Mère Ubu (à part).Oh ! merdre ! (Haut.) Ainsi tu vas rester gueux comme un rat, Père Ubu.Père UbuVentrebleu, de par ma chandelle verte, j’aime mieux être gueux comme un maigre et brave rat que riche comme un méchant et gras chat.Mère UbuEt la capeline ? et le parapluie ? et le grand caban ?Père UbuEh bien, après, Mère Ubu ? (Il s’en va en claquant la porte.)Mère Ubu (seule).Vrout, merdre, il a été dur à la détente, mais vrout, merdre, je crois pourtant l’avoir ébranlé. Grâce à Dieu et à moi-même, peut-être dans huit jours serai-je reine de Pologne.
    Alfred Jarry — Ubu Roi

Traductions du mot « caban »

Langue Traduction
Anglais peacoat
Espagnol chaquetón
Italien caban
Portugais caban
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.