La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « soulier »

Soulier

[sulje]
Ecouter

Définitions de « soulier »

Soulier - Nom commun

  • (Vieilli) Chaussure à semelle rigide, couvrant tout ou partie du pied. En français européen, diffère de chaussure.

    Ils remontaient au temps d’une certaine pègre pour qui la suprême élégance consistait à se pourvoir d’un couvre-chef de couleur tendre et de souliers vernis.
    — Francis Carco, L’Homme de minuit
  • (Canada) Terme désignant une chaussure.

    En entrant dans son bureau, j'ai immédiatement remarqué ses souliers de cuir noir, brillants et polis, reflétant toute la rigueur et l'élégance de sa personnalité.
    (Citation fictive)
  • (Héraldique) Meuble représentatif d'une chaussure, profilé avec pointe à droite et talon à gauche; associé aux termes chaussure, houseau, jambière, poulaine et sabot.

    Dans cet écusson, le soulier d'or évoque l'importance du travail artisanal dans l'histoire de la ville, un symbole de sa longue tradition cordonnière.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Brosse à soulier
  • Fins, gros souliers
  • Mettre ses pieds dans les souliers de quelqu'un (intervenir dans les affaires de quelqu'un.)
  • Mettre son/ses pied(s) dans tous les souliers, être toujours dans les souliers de tout le monde (s'occuper de ce qui ne vous regarde pas, s'immiscer partout.)
  • Mettre, placer son soulier dans la cheminée
  • Mourir dans ses souliers (mourir en pleine activité, mourir de façon soudaine, généralement d'une mort non naturelle.)
  • Mépriser quelqu'un comme/plus que la boue de ses souliers (mépriser profondément quelqu'un.)
  • Ne pas avoir de souliers (être dans un complet dénuement.)
  • Ne pas considérer quelqu'un plus que la boue de ses souliers (mépriser profondément quelqu'un.)
  • Ne pas faire plus de cas de quelqu'un que de la boue de ses souliers/qui est sous ses souliers (mépriser profondément quelqu'un.)
  • Ne pas se soucier de quelqu'un/quelque chose non plus que de ses vieux souliers (se moquer complètement de quelqu'un/quelque chose.)
  • Ne pas être digne de délier, dénouer les cordons des souliers de quelqu'un
  • On n'emporte pas la patrie à la semelle de ses souliers
  • Paire de souliers
    Un petit indice dans le silence de la nuit, insolemment rompu par le bruit du réfrigérateur, dont le moteur se mettait à ronronner avec des intervalles imprévisibles, il découvrit, tout au fond de l'armoire qu'il mettait sens dessus dessous pour la énième fois, un roman policier, une traduction, derrière une paire de souliers vert pétrole à talons hauts que Ruya n'avait pas emportés.
    — Orhan Pamuk, Le livre noir
  • Renouer le lacet de son soulier
  • Se soucier de quelqu'un/quelque chose comme de ses vieux souliers (se moquer complètement de quelqu'un/quelque chose.)
  • Secouer la poussière de ses souliers
  • Soulier bas
  • Soulier camus (soulier à bout large et aplati.)
  • Soulier de notre-dame
  • Soulier haut (soulier à talon haut.)
  • Soulier plat
  • Soulier richelieu (soulier bas à lacets.)
  • Soulier à la poulaine
  • Souliers confortables, étroits
  • Souliers d'enfant, de femme
  • Souliers d'été, d'hiver
  • Souliers de bal, de marche
  • Souliers de satin, de soie
  • Souliers habillés
  • Souliers pointus
  • Souliers vernis
  • Souliers épais, minces
  • Être dans ses petits souliers (être mal à l'aise, se trouver dans une situation embarrassante.)

Étymologie de « soulier »

Du bas-latin sotulares, subtalares, signifiant une sorte de souliers. Ce terme dérive du latin subtelaris, qui appartient au creux du pied, de subtel, le creux du pied. La forme primitive est soller. Au XIIIe siècle, le mot dérive de subtel (creux sous la plante du pied), dérivé de subtalaris (qui va jusque sous le talon), dérivé de talaris, avec le préfixe sub- et refait, en bas latin en subtelaris. Le mot désignait une chaussure qui ne couvrait pas le dessus du pied, une sandale et a remplacé solea (sandale).

Usage du mot « soulier »

Évolution historique de l’usage du mot « soulier » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « soulier » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « soulier »

Antonymes de « soulier »

Citations contenant le mot « soulier »

  • La capote, c'est le soulier de vair de notre génération. On l'enfile quand on rencontre une inconnue, on danse toute la nuit, et puis on la balance.
    David Fincher — Fight Club
  • 1943, le dramaturge Paul Claudel présente sa pièce « Le soulier de satin » à la comédie française, mise en scène par Jean Louis Barrault.
    France Bleu — Saga 40 - Paris sous l'occupation : Le soulier de satin et Suzy Solidor
  • Mieux vaut user des souliers que des draps.
    Proverbe français
  • On ne peut pas marcher en regardant les étoiles quand on a une pierre dans son soulier.
    Proverbe chinois
  • Légère et court vêtue, elle allait à grands pas, Ayant mis ce jour-là, pour être plus agile, Cotillon simple et souliers plats.
    Jean de La Fontaine — Fables, la Laitière et le Pot au lait
  • C'est le soulier qui sait si le bas est percé.
    Proverbe guadeloupéen
  • Chacun sait où son soulier le blesse.
    Proverbe français
  • Vardy remporte le prix malgré son échec à marquer lors de l’affrontement de Leicester avec Manchester United, une disette de buts qui a couté au club, la quatrième place de Premier League, et donc une place en ligue des Champions la saison prochaine. Son deuxième soulier d’or sera sans aucun doute doux-amer, étant donné que la défaite 2-0 de Leicester contre United a été la cause de cette mauvaise nouvelle.
    Actu Cameroun — Premier League : Jamie Vardy remporte le soulier d'or devant Abameyang, Salah et Mane

Traductions du mot « soulier »

Langue Traduction
Anglais shoe
Espagnol zapato
Italien scarpa
Allemand schuh
Chinois 鞋子
Arabe حذاء
Portugais sapato
Russe башмак
Japonais
Basque zapata
Corse scarpa
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.