La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « si »

Si

[si]
Ecouter

Définitions de « si »

Si - Conjonction

  • Conjonction introduisant une condition ou une hypothèse, pouvant être remplacée par 'que' avec le subjonctif dans certains cas.

    Si vous pouvez maintenir votre sang-froid alors que tous perdent le leur, alors le monde vous appartiendra. - Rudyard Kipling.
    (Citation fictive)
  • Utilisé pour exprimer un souhait ou un regret de manière elliptique.

    "— Si tu ne t’étais pas cogné le genou, dit-il au bout d’un moment, tu aurais eu le temps d’y aller avant que l’obus éclate.— Si ! dit Maillat, et si je n’avais pas été en retard pour manger, et si j’y étais allé la première fois ! Si ! si ! si ! Je n’en ai pas fini avec ces \"si\" — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 233)
  • "Si oui ou non": Conjonction employée dans les questions indirectes après certains verbes indiquant interrogation ou doute.

    Le Premier ministre, face aux journalistes, s'est questionné à haute voix : 'Je me demande si oui ou non, nous devons réformer le système éducatif.'
    (Citation fictive)

Si - Adverbe

  • En opposition à une négation, exprimant l'affirmation.

    Ce spectacle n’est pas agréable. — Si ! (sous-entendu « oui, il l’est »).
  • Indique un degré élevé ou une intensité importante.

    Seulement, remarquez bien ceci, l’Académie, même à cette époque où elle était si franchement réformiste, ne devançait pas l’usage ; elle le suivait. — Émile Faguet — Simplification simple de l’orthographe
  • (Dans un contexte négatif) Exprime la comparaison d'égalité.

    La situation économique actuelle est si préoccupante que celle de la grande dépression.
    (Citation fictive)

Si - Nom commun

  • (Musique) Désigne la septième note de la gamme diatonique de do.

    Le pianiste s'arrêta sur un 'si' suspendu, la septième note aigüe de la gamme diatonique de do, qui résonna comme un point d'interrogation musical.
    (Citation fictive)
  • Symbole représentant cette note musicale.

    Dans sa symphonie, le compositeur a brillamment utilisé le 'si', cette note musicale, pour créer une mélodie envoutante.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Avec des si on mettrait paris en bouteille
  • C'est heureux si
  • C'est si bon de sentir quelqu'un près de soi
  • C'est si peu crédible que, il y va si peu souvent que
  • C'est si évident qu'il est inutile d'insister
  • C'est un miracle si
  • C'est une chance si
  • C'est à peine/tout juste si
  • Chercher des si et des mais
  • Comme s'il en était capable!
  • Comme si de rien n'était
    À la fin il la trahit, pour son père; puis il lui revient comme si de rien n'était
    — Montherl., Fils personne
  • Comme si,
  • Dieu sait si
  • Du diable si
  • Du diable si j'y comprends quelque chose, si je sais où il est
  • Dès qu'il entre, je sais s'il est en colère
  • Et si on venait? et si je me trompais et si j'avais gagné?
  • Faire comme si (agir de la même manière qu'on le ferait dans le cas où.)
    Il y a des moments où il est bon d'écouter sa peur et d'autres où il est plus sage de faire comme si elle n'existait pas.
    George S. Patton
  • Faire si bien que,
  • Il dormait si profondément que
  • Il est si fatigué qu'il devra s'arrêter
  • Il ne m'a pas écrit si tu as réussi
  • Il s'est si souvent trompé que
  • J'ai eu si peur que
  • J'ai si faim que
  • Je ne suis pas si entêté que j'en ai l'air, qu'on le prétend
  • Je sais s'il a décidé de partir, mais je ne peux te le dire
  • L'écart n'est pas si grand qu'il ne puisse être comblé
  • Le cas est-il si désespéré qu'on doive renoncer?
  • Même si je l'avais su, cela n'aurait rien changé
  • Même si,
  • S'il neige, nous irons dans les vosges
  • Sauf si, excepté si
  • Si bien que,
  • Si bien,
    Le mal se cache si bien, le secret est si universellement gardé, que chacun est ici la dupe de tous
    auteur
  • Si c'est pas beau!
  • Si c'est pas dommage! si c'est pas malheureux!
  • Si c'est ça, il n'y a plus qu'à partir
  • Si ce n'est + groupe nom
  • Si ce n'est,
    Les hommes ne servent à rien, si ce n'est, à l'heure actuelle, à reproduire l'espèce.
    — Michel Houellebecq, Entretien avec Catherine Argand - Septembre 1998
  • Si ce n'était que, s'il n'y avait que
  • Si fait!
    L'Appariteur: − Mais alors il n'y a personne pour présider? Le Chœur: Si! si! si fait! Il y a quelqu'un!
    — Claudel, Jeanne d'Arc
  • Si je ne me retenais pas!
  • Si majeur
  • Si mineur
    Sonate en si mineur, Benjamin Grosvenor (piano), Decca 485 1450.
    — Le Devoir, Franz Liszt, Sonate en si mineur, Benjamin Grosvenor (piano) | Le Devoir
  • Si même ne pas
  • Si on redemandait un pommard
  • Si pas,
  • Si peu de + subst
  • Si peu que ce soit
    Le gamin accourt, les yeux déjà brillants du plaisir qu'il aura de faire quelque chose d'imprévu − si peu que ce soit
    — Romains, Hommes bonne volonté
  • Si peu,
    On peut facilement tirer tant de livres de la vie et l'on peut tirer si peu, si peu des livres.
    Franz Kafka
  • Si seulement
    Oh! cher monsieur, si seulement vous vouliez bien ne pas user de mots si crus. C'est... c'est choquant
    — Sartre, Huis clos
  • Si seulement il pouvait se taire! si tu disais vrai!
  • Si tant est que,
  • Si vous veniez dimanche? si tu allais fermer la fenêtre?
  • Si, c'est (que)
  • Tant et si bien que
    Elle se cramponne en se plaquant de tout son poids, de toutes ses forces, tant et si bien que le pêne en biseau finit par fonctionner de lui-même, pénétrant dans la gâche
    — Alain Robbe-Grillet, La Maison de rendez-vous, Paris, éditions de Minuit
  • Tout se passe comme si
    Nous sommes toujours, nous autres, la queue de quelque comète. Tout se passe comme si nous existions peu par nous-mêmes
    — Guéhenno, Journal d'un homme de 40 ans
  • Tu as si faim que ça?
  • Tu ne m'as pas dit si tu venais
  • Tu ne pourrais pas m'aider un peu? − si/oui, tout de suite
  • Ça n'est pas si facile que tu crois, que l'on croirait

Étymologie de « si »

Du provençal et espagnol si, du portugais et italien se, du latin archaïque sei ou si, de l'ombrien svê et de l'osque svai. Ces formes font conjecturer que si représente le locatif de sva, signifiant « en soi, étant que ». En tant que conjonction ou nom, si vient du latin si signifiant « si, à condition que ». En tant qu'adverbe, si vient du latin sic signifiant « ainsi ». En tant que nom, si provient des premières syllabes des hémistiches en latin de l'Hymne de saint Jean-Baptiste du poète Paul Diacre, choisies par Guido d'Arezzo au Xe siècle pour la dénomination des notes.

Usage du mot « si »

Évolution historique de l’usage du mot « si » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « si » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « si »

Antonymes de « si »

Citations contenant le mot « si »

  • Avec des si, on scierait.
    Boris Vian
  • Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait.
    Henri Estienne — Les Prémices
  • Le superflu, chose si nécessaire.
    Voltaire
  • Attendre, espérer... le silence... si dure torture, si grande blessure.
    Sophie Prad
  • Si j'avance, suivez-moi ! Si je recule, tuez-moi ! Et si je meurs, vengez-moi !
    Henri de La Rochejaquelein — Chef vendéen
  • Mais pourquoi pensent-ils-elles si fort et créent-ils-elles si peu et pourquoi pensent-ils-elles si peu et crient-ils-elles si fort.
    Marc Gendron — Jérémie ou le bal des pupilles
  • La vie est si courte, et la planète si grande.
    Christelle Heurtault
  • Si tu donnes, oublie ; si tu prends, rappelle-toi.
    Proverbe roumain

Traductions du mot « si »

Langue Traduction
Anglais if
Espagnol si
Italien se
Allemand wenn
Chinois 如果
Arabe إذا
Portugais e se
Russe если
Japonais もし
Basque bada
Corse se
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.