La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « ricaner »

Ricaner

[rikane]
Ecouter

Définitions de « ricaner »

Ricaner - Verbe

  • Exprimer un rire moqueur et impertinent, souvent avec l'intention de dénigrer.

    Elle avait pris avec elle son baisenville, le tenant fermement sous le bras, bourré à souhait et elle ricanait, peut-être d'elle-même, mais ça on l'ignorera longtemps, de toutes ses dents pointues et noires, en regardant tantôt Chérubin, tantôt Nhiburec.
    — Jean Demélier, Le sourire de Jonas
  • (Figuré) Afficher un sourire forcé ou exprimer une joie ironique par un rictus.

    Un cadavre, visage blême, ricanait là, sous la lune.
    — Paul et Victor Margueritte, Le Désastre

Expressions liées

  • Bouche ricanante
  • Ricaner bêtement
  • Ricaner d'un air mauvais, narquois

Étymologie de « ricaner »

Du provençal reganhar, du catalan regunyar, de l'espagnol regañar. Le sens propre est « braire comme un âne, et montrer les dents comme un chien ». Le verbe a une certaine analogie avec rechigner et l'ancien français recaner, qui a les deux sens de ricaner. Diez y voit l'équivalent du latin cachinnare, « rire à bouche ouverte », ri y étant venu à cause de l'influence de rire. Cependant, cela et même le sens, font difficulté, car ricaner n'est pas rire à bouche ouverte. Il est difficile de déterminer les rapports et l'origine de rechigner, recaner et ricaner, mais en prenant en considération le sens, on peut conjecturer que ricaner vient de l'ancien haut-allemand geinôn, « ouvrir la bouche », avec re ou ri préfixe. Le bas-latin gannare, « se moquer », ne va pas pour le sens ; le latin gannire, qui signifie « grogner ou gémir comme un chien », n'est peut-être pas à rejeter. Le mot du Berry ricasser semble formé de rire. Avec l’influence de rire, de l’ancien français rec(h)aner « braire comme un âne, chanter faux », (avec préfixe re-) du francique kinni « mâchoire, joue ».

Usage du mot « ricaner »

Évolution historique de l’usage du mot « ricaner » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « ricaner » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « ricaner »

Citations contenant le mot « ricaner »

  • Philosophie : on doit toujours en ricaner.
    Gustave Flaubert — Dictionnaire des idées reçues
  • Ils n'ont pas fini de ricaner, les ricaneurs universels. Ces 90 % de réussite, dès le premier tour du bac, ne pourront qu'alimenter leur théorie selon laquelle "le bac ne vaut plus rien" et que, forcément, "c'était mieux avant."
    Clicanoo.re — [Editorial] Le "bac Covid" ? Et alors ? | Clicanoo.re
  • Comédienne et pianiste dialoguent en toute complicité pour nous faire ricaner avec les brèves histoires satiriques de Satie. Avec Dominique Michel, comédienne, Thierry Ravassard, piano. Programme : Sports et divertissements de Satie / 3 musicodrames de Satie / La prière de la Charlotte de Worms
    Satie satire : Concert Classique a Sologny
  • La commune fait chaque jour ricaner les gens de passage et nombreux automobilistes rencontrant ce nom peu ordinaire.
    Nos villages aux noms burlesques : vivre à Mouais, en Loire-Atlantique, c'est pas bof ! | L'Éclaireur de Châteaubriant
  • Les cassandres trouveront forcément de quoi ricaner de la part d’une Région qui n’a jamais trop prouvé jusqu'ici qu’elle pouvait être un bon gestionnaire financier. Peut-être ! Mais aujourd’hui, alors que l’isolement est devenu la règle sanitaire, personne ne peut rester insensible face à la crise et la situation socio-économique que traversent la Belgique et la Wallonie.
    L'Echo — Une touche citoyenne pleine de sens | L'Echo

Traductions du mot « ricaner »

Langue Traduction
Anglais sneer
Espagnol burla
Italien sogghigno
Allemand spotten
Chinois 冷笑
Arabe سخرية
Portugais zombar
Russe насмешка
Japonais 冷笑
Basque sneer
Corse sfida
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.