La langue française

Réciproque

Définitions du mot « réciproque »

Trésor de la Langue Française informatisé

RÉCIPROQUE, adj. et subst.

(Ce) qui s'exerce entre deux (groupes de) personnes, (d') objets ou (d') éléments quelconques, l'action exercée et l'action reçue étant équivalentes.
A. − [En parlant de rapports, de sentiments existant ou d'actes échangés entre deux pers. ou groupes de pers.] Synon. mutuel.Action réciproque; affection, attrait, bienveillance, estime, méfiance, sentiments, sympathie, tendresse réciproque(s); compréhension, connaissance, consentement, échange, efforts, engagements, influence, obligations, rapports, réactions, relations réciproque(s); dépendance, indépendance réciproque; se témoigner une confiance réciproque. Ce qui éclata tout de suite entre ces théologiens et cette jeune fille, ce fut la haine et l'horreur réciproques (...) Elle les (...) indignait (...) Jeanne les haïssait (A. France, J. d'Arc,t. 2, 1908, p. 252).
Loc. fam. [Dans la conversation] C'est réciproque. Et moi de même. Le Baron: Comment! l'illustre voyageur!... Ah! monsieur, permettez-moi de vous féliciter. Il lui tend la main. Henri: Réciproque, monsieur! (Feuillet, Voy.,1884, pp. 238-239).
Empl. subst.
Empl. subst. fém. Générosité sans réciproque. M. Chalgrin reconnaît parfois que Rohner est un homme d'intelligence exceptionnelle. Générosité sans réciproque (Duhamel, Maîtres,1937, p. 158).
Loc. Empl. subst. masc., vx, fam. Je vous rendrai le réciproque. ,,Je vous rendrai la pareille`` (Ac. 1798-1835). Empl. subst. fém. Je vous rendrai la réciproque. ,,Je vous rendrai la pareille`` (Ac. 1878, 1935).
B. − [En parlant d'objets, de phénomènes, de réalités physiques ou logiques] Mouvement réciproque de deux pendules mis en présence (Ac.1835-1935).
Empl. subst. fém. La réciproque. Affirmation réciproque, action inverse d'une autre. On conçoit une série pareille de résultats, d'expériences et d'observations, offerte par le phénomène de la résistance d'un fluide, et en particulier, de l'air, résistance qui est la réciproque du phénomène de l'impulsion de l'air (Maizière, Nouv. archit. nav.,1853, p. 40).Ne prenez pas de vachers tuberculeux. Si le voisinage de l'homme tuberculeux est dangereux pour des vaches saines, la réciproque est également possible, au moins théoriquement (Nocard, Tubercul. bovine,1903, p. 10).
1. PHILOS., LOG. ,,Deux propositions hypothétiques sont réciproques quand l'hypothèse de l'une est la conséquence de l'autre, et quand la conséquence de la première est l'hypothèse de la seconde. La définition doit être réciproque (...) Si une figure est un triangle, c'est un polygone de trois côtés; si une figure est un polygone de trois côtés, c'est un triangle`` (Goblot 1920).
Empl. subst. fém. Synon. de inverse.S'il est vrai que nous ne concevons pas le monde sans le moi, l'objet sans la pensée, la réciproque est vraie aussi (Théol. cath.t. 4, 11920, p. 1266).La réciproque d'une proposition s'obtient en inversant l'ordre des termes (Foulq.-St-Jean1962).La réciproque de « Si p alors q » est « si q alors p » (Aur.-Weil1981).
Empl. subst. masc. sing. à valeur de neutre. Cette raison (...) est étroitement liée à l'existence et aux fonctions du langage, qu'elle tend à faire passer de l'unilatéral au réciproque (Lalande, Raison et normes,1948, p. 9).
2. LING. ,,Qui suppose un retour de l'action de celui qui la subit vers celui de qui elle émane`` (Mar. Lex. 1951).
Verbe pronominal réciproque. Verbe pronominal exprimant l'action exercée par deux ou plusieurs sujets, cette action étant à la fois accomplie et reçue par chacun d'eux. On appelle réciproques le pronom et le verbe dans: ils se critiquent l'un l'autre (Mar.Lex.1951).
,,On dit qu'une relation entre deux termes est réciproque quand un terme présuppose l'autre et vice versa. Ainsi, en latin, dans une forme, le cas présuppose le nombre et le nombre le cas puisqu'une même désinence signale les deux`` (Ling. 1972).
3. GÉOM., MATH. [En parlant d'un objet mathématique, d'un théorème, d'une prop. dont les élém. sont obtenus par permutation] Application, correspondance, équation, proposition, théorème réciproque. Transformation réciproque. ,,Transformation telle que si le point B est le transformé du point A, le point A est celui du point B`` (Uv.-Chapman 1956).
Empl. subst. fém. ,,Théorème qui part de la conclusion d'un théorème différent pour aboutir au point de départ de ce dernier`` (Sc. 1962). Le théorème direct « Si un triangle est isocèle, il a deux angles égaux », a pour réciproque: « Si un triangle a deux angles égaux, il est isocèle ». La réciproque n'est pas toujours vraie (Sc. 1962).On peut aussi essayer d'appliquer la réciproque du théorème de Thalès (Roux, Miellou, Géom.,1946, p. 255).
4. MÉDECINE
a) ANAT., PHYSIOL. Innervation réciproque. ,,Innervation coordonnée de deux groupes musculaires antagonistes telle que la contraction de l'un des groupes s'accompagne d'un relâchement de l'autre`` (Mill. Vision 1981).
b) CARDIOL. Rythme réciproque. ,,Variété rare d'interférence dans laquelle l'excitation cardiaque, née dans le nœud auriculo-ventriculaire, déclenche la contraction des ventricules, puis, par voie rétrograde, celle des oreillettes, et redescend ensuite des oreillettes dans les voies de conduction, provoquant une nouvelle systole ventriculaire`` (Garnier-Del. 1958).
C. − Synon. de respectif.Tant que la danse dura, ils [les danseurs] ne levèrent pas une fois les yeux l'un sur l'autre; on eût dit qu'ils avaient peur de leur laideur réciproque (Gautier, Tra los montes,1843, p. 31).L'ignorance où sont les locataires d'une même maison de leurs situations sociales réciproques est un des faits constants qui peuvent le plus peindre l'entraînement de la vie parisienne (Balzac, Cous. Bette,1846, p. 54).
Rem. ,,Tandis que mutuel peut se dire quand deux ou plusieurs personnes sont en cause, réciproque ne s'emploie que lorsqu'il y a deux personnes, deux groupes, deux propositions, etc.`` (Hanse Nouv. 1983).
Prononc. et Orth.: [ʀesipʀ ɔk]. Ac. 1694, 1718: re-; dep. 1740: ré-. Étymol. et Hist. A. Adj. 1. fin xives. « qui a lieu entre deux personnes; deux objets agissant l'un sur l'autre » (Roques t. 2, n o13032, 10286); 2. a) 1466 gramm. construction reciproque (Pierre Michault, Le Doctrinal, XLII, 147, éd. T. Walton, p. 113); b) 1550 id. le (s.-ent. pronom) reciproque se (Meigret, Traité de gramm. fr., éd. W. Foerster, p. 85); c) 1606 id. verbe reciproque (J. Masset, Acheminement a la langue Francoise, suppl. à Nicot 1606); 3. 1690 log. (Fur.); 4. id. math. (ibid.). B. Subst. 1409 subst. masc. « la pareille en retour » (Chron. de Boucic., II, 20 ds Gdf. Compl.); 1636 randre au reciproque (Monet); 1671 rendre le reciproque (Pomey); 1800 subst. fém. (Boiste, s.v. reciprocation). Empr. au lat.reciprocus « qui revient au point de départ ». Fréq. abs. littér.: 887. Fréq. rel. littér.: xixes.: a) 1 405, b) 674; xxes.: a) 982, b) 1 620.

Wiktionnaire

Adjectif

réciproque \ʁe.si.pʁɔk\ masculin et féminin identiques

  1. Se dit en parlant de deux personnes ou de deux choses dont chacune exerce sur l’autre une action équivalente à celle qu’elle en reçoit.
    • Le fragile édifice du crédit, – qui avait des proportions que nul n’avait prévues, et qui avait tenu dans une dépendance réciproque des centaines de millions d’hommes, sans que personne s’en rendît clairement compte, – s’effondra dans la panique. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 249 de l’éd. de 1921)
    • […] et nous nous quittâmes, sur des amabilités réciproques, devenus à travers l'espace les meilleurs amis du monde. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
    • L’action, l’influence réciproque des lois sur les mœurs, et des mœurs sur les lois.
  2. (Grammaire) Qualifie les verbes pronominaux qui expriment l’action réciproque de plusieurs objets les uns sur les autres.
    • Dans les phrases : « Ces deux propositions se contredisent » et « Ces quatre hommes se battaient et se disaient des injures », les verbes sont réciproques.
  3. (Logique) Qualifie deux propositions telles que le sujet de l’une peut devenir l’attribut de l’autre, et réciproquement.
    • Ces deux propositions : «  L’homme est un animal raisonnable, l’animal raisonnable est un homme », sont réciproques.
  4. (Par extension) Qualifie les termes qui ont la même signification et qui peuvent se prendre l’un pour l’autre.
    • Les mots « homme » et « animal raisonnable » sont des termes réciproques.

Nom commun

réciproque \ʁe.si.pʁɔk\ féminin

  1. (Logique) L’inverse.
    • J'adore ce collègue. J'espère que la réciproque est vraie, et qu'il a du plaisir à travailler avec moi. — (Edgar Fruitier, Mémoires, propos recueillis par Jean Faucher, éd. Québec Amérique, 2009, p. 92)
  2. (Familier) Pareille.
    • Je vous rendrai la réciproque, Je vous rendrai la pareille, j’en ferai autant pour vous que vous en ferez pour moi.
  3. (Analyse) Fonction qui, lorsque composée avec la fonction d’origine, donne l’identité.
    • La racine carrée est la réciproque du carré.

Forme de verbe

réciproque \ʁe.si.pʁɔk\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de réciproquer.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de réciproquer.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de réciproquer.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de réciproquer.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de réciproquer.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

RÉCIPROQUE. adj. des deux genres
. Il se dit en parlant de Deux personnes ou de deux choses dont chacune exerce sur l'autre une action équivalente à celle qu'elle en reçoit. Amour réciproque. Bienfaits réciproques. Accusation réciproque. Les sentiments qu'ils ont l'un pour l'autre sont bien réciproques. Mouvement réciproque de deux pendules mis en présence. L'action, l'influence réciproque des lois sur les mœurs, et des mœurs sur les lois. En termes de Grammaire, Verbes réciproques, Les verbes pronominaux qui expriment l'action réciproque de plusieurs objets les uns sur les autres, comme dans ces phrases : Ces deux propositions se contredisent. Ces quatre hommes se battaient et se disaient des injures. Souvent, pour exprimer avec plus de clarté le sens réciproque, on ajoute les mots l'un l'autre ou un des adverbes réciproquement, mutuellement, ou l'on place le mot entre avant le verbe. Ces deux hommes s'aident réciproquement. Ils s'aidaient l'un l'autre. Ils s'entraident. En termes de Logique, Propositions réciproques, Deux propositions telles que le sujet de l'une peut devenir l'attribut de l'autre, et réciproquement. Ces deux propositions : L'homme est un animal raisonnable, l'animal raisonnable est un homme, sont réciproques. Termes réciproques, Termes qui ont la même signification et qui peuvent se prendre l'un pour l'autre. Les mots Homme et Animal raisonnable sont des termes réciproques.

RÉCIPROQUE s'emploie aussi comme nom féminin, en termes de Logique, pour signifier l'inverse. La réciproque est vraie. Il s'emploie aussi dans le langage familier. Je vous rendrai la réciproque, Je vous rendrai la pareille, j'en ferai autant pour vous que vous en ferez pour moi.

Littré (1872-1877)

RÉCIPROQUE (ré-si-pro-k') adj.
  • 1Proprement, alternatif, qui va en sens inverse.

    Vers réciproques, se dit des vers latins qu'on peut lire en commençant par le dernier mot, sans que la mesure et le sens soient détruits.

  • 2 Terme de logique. Propositions réciproques, deux propositions telles que le sujet de l'un peut devenir l'attribut de l'autre, et l'attribut de l'une le sujet de l'autre ; ou, autrement, propositions réciproques, se dit de deux propositions qui sont telles que chacune d'elles se déduit de l'autre comme conséquence nécessaire.

    S. f. La réciproque, l'inverse d'une proposition démontrée. La réciproque est vraie, n'est pas vraie. Démontrer la réciproque.

  • 3Termes réciproques, termes qui ont la même signification, et qui se peuvent prendre l'un pour l'autre, par exemple homme et animal raisonnable.
  • 4 Terme de mathématique. Figures réciproques, celles dont les côtés se peuvent comparer de manière que l'antécédent d'une raison et le conséquent de l'autre se trouvent dans la même figure.

    Il se dit aussi pour inverse. La gravitation s'exerce en raison réciproque du carré de la distance. De là il suit que, les carrés des moyens mouvements étant réciproques aux cubes de ces axes, si le mouvement de Saturne se ralentit par l'action de Jupiter, celui de Jupiter doit s'accélérer par l'action de Saturne, Laplace, Exp. IV, 3.

  • 5Qui se communique de l'un à l'autre, mutuel. Et ces torrents volants, ces fleuves suspendus [les nuages] Par un choc réciproque et crevés et fondus, Brébeuf, Phars. IV. [Dans les ouvrages de parti] Les faits y sont déguisés, les raisons réciproques n'y sont point rapportées dans toute leur force, ni avec une entière exactitude, La Bruyère, I. Le roi, le sénat et le peuple étaient, pour ainsi dire, dans une dépendance réciproque ; et il résultait de cette mutuelle dépendance un équilibre d'autorité qui modérait celle du prince, Vertot, Révol. rom. I, p. 26. Il y avait entre elle [Mme des Ursins] et cette princesse [la reine d'Espagne] une amitié fondée sur ce besoin d'une confiance réciproque, qui rend si souvent les femmes nécessaires les unes aux autres, Voltaire, Mél. litt. Observ. sur les mém. de Noailles.

    S. m. Terme familier. Le réciproque, la pareille. Adieu, mon adorable petite sœur que j'aime avec toute la tendresse dont je suis capable… je ne sais pourquoi vous me quittez du réciproque ; il me semble que vous devriez être contente de ce que je sens pour vous, Ch. Sévigné, à Mme de Grignan, dans SÉV. 11 nov. 1676. Mme de Castries était aussi glorieuse pour son mari que pour elle ; elle en recevait le réciproque et toutes sortes d'égards et de respects, Saint-Simon, 42, 253.

  • 6 Terme de grammaire. Verbes réciproques, verbes qui expriment l'action mutuelle de plusieurs sujets les uns sur les autres. Ils se frappent.

    Duclos l'a pris au sens de verbe réfléchi : Il y en a un [verbe] qu'on nomme réciproque, c'est-à-dire qui rentre dans lui-même : Pierre s'aime, Caton s'est tué, Œuvr. t. IX, p. 98.

HISTORIQUE

XVe s. Quand ils furent approchés des Sarrasins, de beau traict les saluerent, et au reciproque les Sarrasins eux, Bouciq. II, 20.

XVIe s. Il y avoit eu entre eulx [César et Pompée] une si longue intelligence et societé… tant d'offices reciproques et d'alliances…, Montaigne, I, 268.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « réciproque »

Du latin reciprocus.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Provenç. reciproc ; du lat. reciprocus, que Corssen (Nachtr. p. 137) explique comme un composé de recus (de re) et procus (de pro), et signifiant : qui va en arrière et en avant.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Phonétique du mot « réciproque »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
réciproque resiprɔk

Citations contenant le mot « réciproque »

  • Ce n'est pas la peine de dissimuler : les jugements de nez sont toujours réciproques. De Philippe Sollers / Passion fixe
  • Les chameaux ne se moquent pas réciproquement de leurs bosses. De Proverbe touareg
  • La plupart de nos affections reposent sur des malentendus réciproques. De Abel Hermant / Vérités
  • Une amitié à toute épreuve repose sur une antipathie réciproque. De Irmgard Keun / Tendre Ferdinand
  • La vérité ne fait pas de politique... et réciproquement. De Guy Konopnicki / Les bouches se ferment
  • L'infini ne peut guère conduire qu'à zéro et réciproquement. De Pierre Dac
  • Les vieux se répètent et les jeunes n'ont rien à dire. L'ennui est réciproque. De Jacques Bainville
  • Tous les hommes sont frères et comme tels savent trop de choses sur leur compte réciproque. De Joseph Conrad / Gaspar Ruiz
  • C'est toujours lorsqu'on a perdu quelque chose que l'on a du mal à le retrouver... et réciproquement... De Anonyme
  • Les amours les plus durables naissent souvent de mouvements spontanés, et avoués, de répugnance et d'agressivité réciproques. De Maurice Champagne / Lettres d'amour
  • L'amour quand c'est réciproque, ça s'écrit pas ça se sent. De Jacques Garneau / Inventaire pour Saint-Denys
  • Les enfants peut-être seraient plus chers à leurs pères, et réciproquement les pères à leurs enfants, sans le titre d'héritiers. De Montesquieu
  • L'artiste contient l'intellectuel. La réciproque est rarement vraie. De Léon-Paul Fargue / Sous la lampe
  • Tout avantage a ses inconvénients et réciproquement. De Jacques Rouxel / Les Shadoks
  • Etre dur de la feuille n'empêche pas pour autant d'être mou de la branche et réciproquement. De Pierre Dac
  • Comme nous le savons tous, le 21 juillet, les États-Unis ont provoqué unilatéralement un incident en exigeant soudainement que la Chine ferme son consulat général à Houston, violant gravement le droit international et les normes fondamentales des relations internationales, de même que les dispositions pertinentes du traité consulaire sino-américain et endommageant sérieusement les relations sino-américaines, ce qui est particulièrement déraisonnable. Comme dit le classique ancien « Le Livre des Rites », ne pas rendre la réciproque est contraire aux usages. Le matin du 24 juillet, le ministère chinois des Affaires étrangères a informé l'ambassade des États-Unis en Chine que la Chine avait décidé de révoquer la licence pour l'établissement et le fonctionnement du consulat général des États-Unis à Chengdu, et a présenté des exigences spécifiques pour la cessation de toutes les affaires et activités du consulat général. La réponse légitime et nécessaire de la Chine aux actes déraisonnables des États-Unis est conforme au droit international, aux normes fondamentales des relations internationales et aux pratiques diplomatiques. , Ne pas rendre la réciproque est contraire aux usages
  • Réussir à installer une confiance réciproque, autour de l’atteinte de résultats précis, c’est, selon Nicolas Lonvin ce vers quoi doit évoluer le management. Actualité fonction publique territoriale, Pas de télétravail sans management par les résultats et confiance réciproque - Actualité fonction publique territoriale
  • TEHERAN, 21 juillet (Xinhua) -- Le Guide suprême de l'Iran, l'Ayatollah Ali Khamenei, a déclaré mardi que la République islamique porterait un "coup réciproque" aux Etats-Unis pour avoir tué un commandant en chef iranien en Irak en janvier. , L'Iran promet de porter un coup "réciproque" aux Etats-Unis pour avoir tué le commandant Soleimani_French.news.cn
  • Q : La France, négocie-t-elle avec le Japon sur l’ouverture réciproque des frontières ? Quand peut-on de nouveau voyager entre les deux pays ? France Diplomatie - Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères, Japon - Q&R - Extrait du point de presse (30 juillet 2020) - Ministère de l’Europe et des Affaires étrangères
  • Les politiques ont essayé de changer cette donne et les choses ont un peu progressé. Mais il faut aller plus loin. Quand une entreprise est en difficulté, il faut à tout prix trouver des solutions acceptables pour les deux parties, Etat et entreprise. Cela nécessite un environnement sécurisé. Une entreprise n’ira pas voir le fisc pour un conseil ou un rescrit si elle craint d’être contrôlée ensuite. Encore une question de confiance réciproque ! L'Opinion, «Entre l’Etat et entreprises, il faut sortir de la défiance réciproque» – Economie | L'Opinion
  • Le marché Lame de scie réciproque bi-métal a connu une transformation rapide de l’entreprise par de bonnes relations avec les clients, une croissance concurrentielle et des progrès technologiques sur le marché mondial. Il fournit également des données complètes sur le marché Lame de scie réciproque bi-métal , qui élabore la dynamique du marché telles que les tendances de l’industrie, les idées clés, les opportunités de croissance, le développement des affaires, les moteurs et les défis commerciaux sur le marché Lame de scie réciproque bi-métal. Le marché Lame de scie réciproque bi-métal est segmenté en types de produits, applications d’utilisation finale, principaux acteurs du marché et régions géographiques. Cette étude de recherche se concentre également sur les tendances de la chaîne d’approvisionnement, les innovations technologiques, les développements clés et les stratégies futures des fabricants clés de l’industrie Lame de scie réciproque bi-métal. gabonflash, Marché des lames de scie réciproquement en plein essor: opportunités, principaux acteurs, enquête, état des investissements en capital et rapport de tendance d'ici 2029 - gabonflash
  • Les négociations pour la levée réciproque des restrictions aux voyages entre les ressortissants européens et sénégalais sont sur le point d’aboutir, à quelques détails près, destinés surtout à sauver la face des dirigeants. Pour l’essentiel, parmi les points acquis, il y a la décision d’autoriser l’entrée en Europe, de certaines catégories de Sénégalais, dès le 1er août prochain. Depuis le 16 juillet, date de la dernière publication de la liste des pays dont les ressortissants sont autorisés à entrer sur le territoire des pays de l’Espace Schengen, liste dont tout le monde sait qu’elle ne comprenait pas le Sénégal, les négociations entre les deux parties vont bon train. Et mieux, on a des deux côtés, dépassé les réactions épidermiques, pour tenter de comprendre les motivations des uns et des autres. On se rappelle que lorsque le Conseil de l’union européenne avait mis à jour sa liste des pays à l’égard desquels les pays des Etats membres devraient progressivement lever les restrictions de déplacements, le ministre des Transports aériens et du tourisme, Alioune Sarr, avait répliqué de manière quasi-pavlovienne, par un communiqué déclarant que la réciprocité serait de mise à l’égard des ressortissants de tous ces pays. Même si l’on sait que, dans la circonstance, le Sénégal est plus en position de demandeur qu’en position d’exiger, la diplomatie impose aux partenaires de chercher à dépasser cette situation par le haut. Frontières ouvertes le 1er août En l’état actuel des négociations, Le Quotidien est en mesure d’avancer que les parties sont d’accord pour une réouverture réciproque des frontières au 1er août. Néanmoins, cela ne se fera pas sans conditions. S’il est déjà acquis que les restrictions actuelles ne s’imposent pas vraiment aux ministres et aux membres du Corps diplomatique qui, en cas de nécessité et pour les besoins de leurs missions, peuvent toujours se rendre dans les pays qu’ils souhaitent, d’autres types de citoyens devraient bientôt élargir la liste. Il s’agira d’abord, bien évidemment, des fonctionnaires d’Etats en mission, des membres du secteur privé ou de la Société civile, se rendant à des rencontres ponctuelles, dans le cadre de leur travail. Les étudiants inscrits dans les universités européennes sont bien entendu, inclus dans la liste de ceux non concernés par les restrictions. Ces catégories d’individus viendront s’ajouter à ceux qui étaient déjà libres de voyager dans les deux sens à leur guise, à savoir les détenteurs de carte de séjour, ou les personnes occupants des fonctions indispensables aux pays concernés. Par ailleurs, toutes ces décisions ne seront applicables d’abord, que si la situation sanitaire ne se détériore pas brusquement au Sénégal ou dans les pays d’accueil. Ensuite, les personnes désireuses de voyager, devront remplir des conditions permettant d’établir qu’elles ne sont pas porteuses du virus. Déjà, le Sénégal a commencé à mettre en application certaines de ces mesures. Air France reprend toutes ses rotations sur Dakar Les services du ministre des Affaires étrangères, Amadou Ba, qui mène les négociations avec la Délégation de l’Union européenne, en collaboration avec les services du ministère du Tourisme et des transports aériens, se montrent particulièrement optimistes quant à une issue heureuse de cette question. S’il est vrai qu’en l’état actuel des choses, les Modou-Modou auront encore du mal à franchir les frontières, on pourra, une fois le trafic repris dans les deux sens, exciper d’une interdiction d’entrée pour les citoyens sénégalais. Et le Sénégal serait particulièrement mal avisé d’interdire d’entrée des citoyens européens, dont les hôteliers de Dakar, Saly et Cap Skirring ont particulièrement besoin pour pouvoir surmonter la crise dite des «Poches vides 2020», qui est corollaire au Covid-19. D’ailleurs, une compagnie comme Air France semble déjà avoir anticipé l’issue heureuse des négociations, elle qui a programmé pour le mois prochain, quasiment le même rythme des rotations qu’avant la crise du coronavirus, à savoir, un vol par jour sur Dakar, et retour. Cela sera valable pour Dakar, mais pas pour toutes les autres villes de la sous-région ouest-africaine. lequotidien.sn Libre Opinion Guinée, L'UE et le Sénégal sont d'accord pour une réouverture réciproque des frontières au 1er août | Libre Opinion Guinée
  • Reviendront-ils au camping ? C'est de moins en moins probable. Les vacanciers britanniques, qui représentent habituellement une part importante de la clientèle en Baie de Somme et Côte d'Opale, sont quasiment absents en cette année de crise sanitaire. La quarantaine réciproque entre nos pays ayant déjà couru jusqu'au 10 juillet. Les Echos, Campings : en attendant l'improbable retour des Anglais | Les Echos

Traductions du mot « réciproque »

Langue Traduction
Anglais reciprocal
Espagnol recíproco
Italien reciproco
Allemand wechselseitig
Chinois 倒数
Arabe متبادل
Portugais recíproca
Russe обоюдный
Japonais 相互
Basque elkarrekiko
Corse reċiproku
Source : Google Translate API

Synonymes de « réciproque »

Source : synonymes de réciproque sur lebonsynonyme.fr

Antonymes de « réciproque »

Réciproque

Retour au sommaire ➦

Partager